Johannes Aavik
![]() |
See artikkel räägib keeleteadlasest; politseiniku kohta vaata artiklit Johannes Aavik (politseinik). |
Johannes Aavik (26. november (vkj/ 8. detsember 1880 Randvere küla, Laimjala vald, Saaremaa – 18. märts 1973 Stockholm) oli eesti keeleteadlane.
Elulugu[muuda | muuda lähteteksti]
Ta sündis Laimjala valla vallakirjutaja Mihkel Aaviku (1844–1909) pojana. Isa vend, Kuressaare kaupmees Jakob Aavik (Joosep Aaviku isa) ostis Mihklile Kuressaarde maja. Johannes Aaviku isa asus sinna elama koos abikaasa Ann Aaviku (1849–1918) ja laste Aadu, Liisi ja Juuliga. Johannes Aavik elas oma vanematekodus Kuressaare gümnaasiumi õpilasena aastail 1898–1902 ja hiljem, 1919–1926 samas koolis eesti keele õpetajana töötades.
Kuressaare gümnaasiumis sai alguse Aaviku huvi emakeele vastu, samuti alustas ta seal prantsuse ja ladina keele õppimist. Keeleõpinguid jätkas ta Tartu Ülikoolis, Nežini Ajaloo- ja Filoloogiainstituudis ja Helsingi Ülikoolis, viimase lõpetas filoloogiakandidaadi kraadiga.
Aavik töötas hiljem keeleõpetajana Jaltas, Tartus, Kuressaares ja töötas ka Postimehe toimetuses. Aastail 1926–1934 oli ta gümnaasiumiõpetaja ja Tartu Ülikooli eesti keele lektor, 1934. aastast haridusnõunik (koolide peainspektor), 1940–1941 kirjastuses toimetaja.
Alates sügisest 1940 elas Aavik Nõmmel. 1944. aastal põgenes ta Rootsi, kus tegutses Stockholmis arhiivitöötajana, tõlkijana, keeleartiklite ja kooliraamatute autorina. Aastail 1960–1962 oli ta Rootsi Eestlaste Esinduse esinduskogu liige (valiti 2086 häälega). Ta suri Stockholmis ja maeti sealsele Metsakalmistule.
Õpingud[muuda | muuda lähteteksti]
- Kuressaare Poeglaste gümnaasium 1894–1902
- Tartu Ülikooli ajaloo-keeleteaduskond 1902–1903
- Nežini Ajaloo- ja Filoloogiainstituut 1903–1905
- Helsingi Ülikool 1906–1910, lõpetas filoloogiakandidaadina (arvestati 1920. aastal ümber filoloogiamagistriks)
Töökohad[muuda | muuda lähteteksti]
- Jalta Aleksandri gümnaasiumi prantsuse keele õpetaja 1910–1911
- Postimehe toimetuse liige 1912–1914
- Tartu Kommertskooli õpetaja 1914–1920
- Tartu Ülikooli eradotsent 1919–1922
- Saaremaa Ühisgümnaasiumi õpetaja 1920–1926
- Tartu Ülikooli eesti keele lektor 1926–1933
- Tartu tütarlaste ja poeglaste gümnaasiumi õpetaja 1926–1933
- Tartu Ülikooli eradotsent 1933–1937, dotsent 1938–1940
- Hariduse ja Sotsiaalministeeriumi nõunik, koolide peainspektor 1934–1940
- Kirjastuse toimetaja 1940–1941
- Uppsala Ülikooli assistent 1944–1945
- Stockholmi Ülikooli assistent 1945–1952
- Rootsi riigi stipendiaat 1952–1955
Looming[muuda | muuda lähteteksti]
Aavikule kuulub tähelepanuväärne koht eesti tänapäeva kirjakeele kujundamises. 1912. aastal algatas ta keeleuuendusliikumise; oma programmi põhiteesid esitas ta artiklis "Tuleviku Eesti-keel" ("Noor-Eesti" IV albumis). Aavik propageeris kirjakeele forsseeritud arendamist ja keele ilu printsiipi ning sellega esindas ta keelekorralduse radikaalsemat suunda. 1912–25 esitatud uuendusettepanekud sõnavara rikastamise, morfoloogia (i-mitmus, i-superlatiiv jpm) ning süntaksi eestipärastamise kohta leidsid rohkem poolehoidu kui tema hilisemad soovitused. Aavik tõi kirjakeelde arvukalt laensõnu (eeskätt soome keelest), murdesõnu ja uudistuletisi, tema kunstlikult loodud uutest tüvisõnadest on eesti keele põhisõnavara hulka jõudnud umbes 30 (näiteks relv, veenduma, embama, evima, laip, mõrv, roim, laup, lünk, meenutama). Ortograafias soovitas Aavik võtta saksapärase ü asemel kasutusele soomepärane y.
Aavik propageeris oma ettepanekuid brošüürides ja artiklites, loengute ja ettekannetega, kasutas uusi sõnu ja vorme ilukirjanduslikes tõlgetes soome, prantsuse ja inglise keelest (Juhani Aho, Guy de Maupassant, Paul Bourget, Edgar Allan Poe jt). Ta toimetas ajakirju Keeleline Kuukiri (1914–1916) ja Keeleuuendus (1925–1926), avaldas "Uute sõnade sõnastiku" (1919), "Uute ja vähem tuntud sõnade sõnastiku" (1921), "Keeleuuenduse äärmised võimalused" (1924), ning "Eesti õigekeelsuse õpiku ja grammatika" (1936). Ta oli üks aktiivsemaid Noor-Eesti liikmeid, selle rühmituse albumites ilmusid tema keele- ja kirjandusartiklid, tõlked, värsikatsetused ja 1909. aastal estetistliku programmiga esseelaadne jutustus "Ruth" (varjunime J. Randvere all). Ta on avaldanud kriitilis-poleemilised tööd "Eesti luule viletsused" (1915), "Puudused uuemas eesti luules" (1922), saatesõnu tõlketeostele ja käsitlusi rahvaluulest. Välismaal tõlkis ta peamiselt soome (Aino Kallas) ja vene (Ivan Turgenev) kirjandust.
Teoseid[muuda | muuda lähteteksti]
- Eesti kirjakeele täiendamise abinõudest (1905)
- J. Randvere. "Ruth". Käsikiri prantsuse keeles 1908; trükis eesti keeles autori tõlkes 1909
- J. Randvere. "Ruth". Lühendanud ja eessõna Mati Unt; kujundanud Ruth Huimerind, Jüri Lõun, Anneliis Aunapuu. Johannes Aaviku Selts. Tallinn 2000
- "J. Randvere "Ruth" 19.-20. sajandi vahetuse kultuuris" (artiklid). Koostaja Mirjam Hinrikus. Underi ja Tuglase Kirjanduskeskus, Tallinn 2006, 336 lk
- Keele kaunima kõlavuse poole. Eesti Kirjandus 1912, lk 451–484
- Eesti rahvusliku suurteose keel (1914)
- Eesti kirjakeelse stiili arenemise järgud. Noor-Eesti V, Tartu 1915, lk 216–229
- Eesti luule viletsused (1915)
- Keel ja kirjandus – Sõna. Tartu 1918, lk 72–78
- Uute sõnade sõnastik (1919)
- Uute ja vähem tuntud sõnade sõnastik (1921)
- Puudused uuemas eesti luules. Eesti Kirjandus nr 7–12/ 1921; 1–3, 5, 7, 8, 9/ 1922
- Puudused uuemas eesti luules (1922)
- Vastuväited Vasso Silla värsiehituse reformi asjus. Eesti Kirjandus nr 7/ 1923
- Keeleuuenduse äärmised võimalused (1924)
- Keeleuuenduse praegune seisukord ja väljavaated. Looming nr 3/ 1927
- Kirjanduslik ühekülgsus. Olion nr 5/ 1930
- Eesti keele labastamise vastu. Looming nr 8/ 1931
- Kuidas suhtuda "Kalevipojale" (1933)
- Eesti õigekeelsuse õpik ja grammatika (1936)
- Keeleuuendus, keelevead, keelehalbused. Looming nr 6, 7/ 1936
- Võõrsõnad ja halb purism. Looming nr 9/ 1937
- Õpetus uute sõnade loomiseks. Uus Eesti nr 295, 27. oktoober 1938, lk 6
- "Rahvustunde nõrkusest Eestis" (eri aastate kirjutisi; saatesõna: Rein Kruus). Loomingu Raamatukogu 50/ 1988
- 2003. aastal avaldati ajakirjas Looming katkendeid Aaviku päevikutest, mis heidavad valgust tema isiksusele.
- "Keeleuuenduse lõpmatu kurv" (Anu Lambi lavakava Aaviku tekstide põhjal). Loomingu Raamatukogu 35/ 2006
- "Ideepe. Johannes Aaviku ideede päevik". Koostaja ja peatoimetaja Helgi Vihma. 2010
Tunnustus[muuda | muuda lähteteksti]
- 1938 – Valgetähe III klassi teenetemärk
- 1940 – Eesti Kirjanduse Seltsi auliige[1]
Mälestuse jäädvustamine[muuda | muuda lähteteksti]
Kuressaares avati 19. juunil 1992 Aaviku vanematekodus Saaremaa Muuseumi filiaalina Johannes ja Joosep Aaviku Majamuuseum.[2]
Johannes Aaviku Selts asutati Tallinnas Nõmmel 26. septembril 1992. Seltsi juhib Helgi Vihma.
Viited[muuda | muuda lähteteksti]
- ↑ Kuus auliiget Eesti Kirjanduse Seltsile. Rahvaleht, nr 100, 29. aprill 1940. Lk 8
- ↑ Aavikute majamuuseum
Kirjandus[muuda | muuda lähteteksti]
- "Üheksa aastakümmet. Pühendusteos Johannes Aavikule". Koostanud Helgi Vihma ja Karl Mihkla. Eesti Raamat, Tallinn 1971, 380 lk
- 1990 Aaviku ja Friedebert Tuglase kirjavahetus. Koostanud Helgi Vihma
- Virve Raag. "The Effects of Planned Change on Estonian Morphology". Acta Universitatis Upsaliensis, Studia Uralica Upsaliensia 29. Uppsala 1998. 156 lk
- Helgi Vihma. "Johannes Aavik ja eesti keeleuuendus: bibliograafia 1901–1996". Johannes Aaviku Selts, Tallinn 2000, 511 lk
- Helgi Vihma. Põgenik Johannes Aavik (Johannes Aaviku põgenikuelust Nõmmel, Uppsalas ja Stockholmis). Keel ja Kirjandus 2005, nr 11, lk 913–919
- Kadri Vider. "Eesti esimene keeletehnoloog". Sirp, 24. märts 2008
- Antoine Chalvin. "Johannes Aavik et la rénovation de la langue estonienne". ADEFO/L'Harmattan, Pariis 2010, 334 lk
- Johannes Aavik. Päevaraamat 1916-1929. Saaremaa Muuseumi Toimetised 8. Tartu: Ilmamaa 2014. ISBN 9789985775103
Välislingid[muuda | muuda lähteteksti]
![]() |
Tsitaadid Vikitsitaatides: Johannes Aavik |
- Johannes Aavik Eesti biograafilises andmebaasis ISIK
- Haud Stockholmi Metsakalmistul. Rootsi keeles
- Eesti keeleteadlased
- Eesti viiuldajad
- Eesti majaomanikud
- Eesti kirjanikud
- Eesti tõlkijad
- Tartu Ülikooli filosoofiateaduskonna õppejõud
- Eesti Teadusliku Instituudi õppejõud
- Eesti Teadusliku Seltsi Rootsis liikmed
- Helsingi ülikooli vilistlased
- EYS Veljesto liikmed
- Valgetähe III klassi teenetemärgi kavalerid
- Eestlased Rootsis
- Stockholmi Metsakalmistule maetud
- Sündinud 1880
- Surnud 1973