Kaarina Rein
Kaarina Rein (kuni 1999 Kaarina Krull, sündinud 17. märtsil 1973 Tartus) on eesti klassikaline filoloog ja tõlkija.[1]
Ta lõpetas 1991 Tartu 2. Keskkooli ja 1995 Tartu Ülikooli klassikalise filoloogia erialal. 2000. aastal kaitses ta Tartu Ülikoolis magistrikraadi (M.A.) klassikalises filoloogias tööga "Dramatic Effects in Herodotus' Historical Narrative: Hdt. VII 44–57".[1] 2011. aastal kaitses ta Tartu Ülikoolis doktorikraadi religiooniantropoloogia alal tööga "Arstiteadus rootsiaegses Tartu gümnaasiumis ja ülikoolis aastatel 1630–1656. Meditsiinilised disputatsioonid ja oratsioonid ning nende autorid".
Ta on end täiendanud Rootsis Uppsala Ülikoolis, Kreekas Ateena Ülikoolis ja Thessaloniki Ülikoolis, Saksamaal Göttingeni Ülikoolis ja Konstanzi Ülikoolis.
1995–1996 oli ta Tartu Ülikooli klassikalise filoloogia õppetooli õppeülesande täitja, 1997–1998 Tartu meditsiinikooli ladina keele õpetaja, 1998–1999 TÜ keelekeskuses õppeülesande täitja, 1999–2003 TÜ keelekeskuse ladina ja uuskreeka keele õpetaja, 2003–2014 TÜ keelekeskuse lektor,[1] 2015–2016 TÜ maailma keelte ja kultuuride kolledži klassikalise filoloogia osakonna lektor, 2017. aastast TÜ raamatukogu teaduskeskuse teadur.
Tartu Ülikoolis on ta lugenud ladina keele kursusi arstiteaduskonna, usuteaduskonna ja filosoofiateaduskonna üliõpilastele, samuti vanakreeka ja uuskreeka keele, antiikkirjanduse ja meditsiiniajaloo kursusi.
Kaarina Rein on EYS Veljesto vilistlane.
Teadustöö[muuda | muuda lähteteksti]
Uurimisvaldkonnad: meditsiiniajalugu, meditsiiniline ladina keel, varauusaegsed disputatsioonid, dissertatsioonid ja oratsioonid, uuskreeka keele ja kirjanduse retseptsioon Eestis, Herodotose ajalooteos Historia. Koostanud kõrgkooliõpikuid, avaldanud kommenteeritud tõlkeid vanakreeka, uuskreeka ning ladina keelest.
Teoseid[muuda | muuda lähteteksti]
- "Ladina keel meditsiinierialadele". Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2002, 2008
- "Arstiteadus rootsiaegses Tartu gümnaasiumis ja ülikoolis aastatel 1630–1656. Meditsiinialased disputatsioonid ja oratsioonid ning nende autorid". Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastus, 2011
- "Lingua Latina in theologia". Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2015
Tõlkeid[muuda | muuda lähteteksti]
- Andonis Samarakis, "Viga". – Loomingu Raamatukogu 21–23, 2003
- "Aisopose valmid". Vanakreeka keelest tõlkinud ja kommenteerinud Kaarina Rein, värsid tõlkinud Janika Päll. Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastus, 2005 (sisaldab 358 valmi)
- Nikos Kazantzakis, "Askees. Salvatores Dei". Tõlge ja järelsõna: Kaarina Rein – Loomingu Raamatukogu 2, 2008
- Friedrich Robert Faehlmann, "Vaatlusi varjatumatest põletikest". (Doktoriväitekiri Observationes inflammationum occultiorum, 1827; ladina keelest tõlkinud Kaarina Rein ja Marju Lepajõe, ilmunud Fr. R. Faehlmanni teoste III köites). Eesti Kirjandusmuuseum, Eesti TA Underi ja Tuglase Kirjanduskeskus, 2011
- Jorgos Seferis, "Müütiline jutustus". "Logiraamat III". Tõlge ja järelsõna: Kaarina Rein – Loomingu Raamatukogu 19–20, 2019
Tunnustused[muuda | muuda lähteteksti]
- 2009 Ajakirja Akadeemia aastapreemia (parima tõlke eest)
- 2011 Tartu Ülikooli Sihtasutuse Raefondi preemia (doktoritöö "Arstiteadus rootsiaegses Tartu gümnaasiumis ja ülikoolis aastatel 1630–1656. Meditsiinialased disputatsioonid ja oratsioonid ning nende autorid" eest)
- 2017 Carl Schmidti teaduspreemia (aastatel 2016–2017 ilmunud meditsiiniajaloo teemaliste artiklite eest)
Isiklikku[muuda | muuda lähteteksti]
Kaarina Rein on Edgar Krulli tütar.[1]
Viited[muuda | muuda lähteteksti]
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 Eesti teaduse biograafiline leksikon. 3. köide: N–Sap TTEÜ, avaldatud elektrooniliselt 2013
Välislingid[muuda | muuda lähteteksti]
- Kaarina Rein Eesti Teadusinfosüsteemis
- Eesti teaduse biograafiline leksikon. 3. köide: N–Sap TTEÜ, avaldatud elektrooniliselt 2013
- "Ajalootund. Antiikaja keeltest. Eelkõige kreeka keelest", Vikerraadio, 6. veebruar 2006
