Dante Alighieri
Allikas: Vikipeedia
| See artikkel räägib kirjanikust; Dante nime on kandnud ka Xaafuun |
Dante Alighieri (27. mai 1265 – 14. september 1321 Ravenna) oli itaalia kirjanik ja poliitikategelane.
Dante Alighieri on Giovanni Boccaccio ning Francesco Petrarca kõrval üks kuulsamaid itaalia renessansi poeete.
Dante tippteost "Jumalikku komöödiat" on nimetatud väljapaistvaimaks itaalia kirjanduses.
22. oktoobril 1988 asutati Eesti Dante Selts.
[redigeeri] Teosed eesti keeles
- "Jumalik komöödia. Põrgu". Esimene laul. Tõlkinud Villem Grünthal-Ridala – "Noor-Eesti" III album, 1910
- "Kantsoon Beatrice surmast". Tõlkinud Johannes Semper – Looming 1924, nr 7, lk 481–482
- "Uus elu". Tõlkinud ja eessõna: Johannes Semper. EKSi Koolikirjanduse-toimkond, Tartu 1924, 98 lk
- "Jumalik komöödia. Põrgu". Kolmas laul. Tõlkinud Johannes Semper – Looming 1939, nr 9, lk 975–978
- Keskaja ja vararenessansi kirjanduse antoloogia, Tallinn 1962 ("Jumaliku komöödia" 1., 3., 5., 10. ja 33. laul, tõlkijad Villem Ridala, Johannes Semper, Harald Rajamets ja Aleksander Kurtna)
- "Põrgu". Üheksas laul. Tõlkinud ja järelmärkus: Aleksander Kurtna, Harald Rajamets – Looming 1965, nr 5, lk 762–766
- Maailmakirjanduse lugemik, 1993 (5., 10. ja 33. laul)
- "Jumalik komöödia. Purgatoorium". 27. ja 28. laul. Itaalia keelest tõlkinud Harald Rajamets; kommenteerinud Ülar Ploom – Vikerkaar 2008, nr 1/2, lk 21–37
- "Purgatoorium". Esimene laul. Tõlkinud Harald Rajamets; kommenteerinud Ülar Ploom – Looming 2008, nr 4, lk 551–560
[redigeeri] Kirjandus
- Rudolf Gutmann, "Dante Alighieri. Pidulik kõne Dante Alighieri 600-aastase surmapäeva pühitsemisel Tartu Ülikooli aulas 14. sept. 1921", Tartu 1921, 42 lk
- Aleksander Kurtna, "Elav Dante" – Keel ja Kirjandus 1965, nr 5, lk 298–301
- Villem Alttoa, "Dante Alighieri. 700. sünnipäeva puhul" – Looming 1965, nr 5, lk 760–761
- "Dante rehabiliteeriti" (sõnum) – Looming 1966, nr 5, lk 829
- Itaalia bukett – Vikerkaar 1988, nr 5
- Ülar Ploom, "Märkmeid "Jumaliku komöödia" avalaulu tõlgendmisest" – kogumikus "Uurimusi keelest, kirjandusest ja kultuurist", toimetanud Mihhail Lotman ja Tõnu Viik, Eesti Humanitaarinstituut, Tallinn 1995, lk 75–89
- Georg Henrik von Wright, "Minerva öökull" [esseed]. Tõlkinud Joel Sang. Vagabund, Tallinn 1996, lk 5–15 ("Dante Odysseuse ja Fausti vahel")
- Ülar Ploom, "Aquino Thomas ja Dante: kognitiivsed ja representatiivsed mudelid" (poeemi "Jumalik komöödia" analüüs) – Vikerkaar 1998, nr 4/5, lk 110–121
- Haljand Udam, "Loetud ja kirjutatud. Esseed raamatutest ja elust", Eesti Entsüklopeediakirjastus, Tallinn 1998, lk 209–216 ("Dante" – 675 aastat surmast)
- Jorge Luis Borges, "Valik esseid". Tõlkinud Ruth Lias. Vagabund, Tallinn 2000, lk 181–206 ("Jumalik komöödia")
- Jaan Puhvel, "Ulgvel ja umbes". Ilmamaa, Tartu 2001, lk 77–86 ("Luulemere eksilaevas")
- Haljand Udam, "Orienditeekond", Ilmamaa, Tartu 2001, lk 116–120 ("Avicenna ja Dante")
- Ülar Ploom, "Dante estonicus’e kontekstis" – Looming 2008, nr 4, lk 561–563
[redigeeri] Välislingid
Commonsi pildid, videod, helifailid:
- Dante tõlkeluuleajakirjas Ninniku
- Ants Oras, artikkel "Dante Alighieri" Eesti Entsüklopeedia II köites (Tartu 1933) – Vikitekstid