Paul von Heyse: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
P robot lisas: kn:ಪಾಲ್ ಯೊಹಾನ್ ಲುಡ್ವಿಗ್ ವಾನ್ ಹೇಯ್ಸ್ |
P robot muutis: ko:파울 요한 루트비히 폰 하이제 |
||
45. rida: | 45. rida: | ||
[[gd:Paul Johann Ludwig von Heyse]] |
[[gd:Paul Johann Ludwig von Heyse]] |
||
[[gl:Paul von Heyse]] |
[[gl:Paul von Heyse]] |
||
[[ko:파울 요한 루트비히 하이제]] |
[[ko:파울 요한 루트비히 폰 하이제]] |
||
[[hi:पाल हेज़े]] |
[[hi:पाल हेज़े]] |
||
[[hr:Paul von Heyse]] |
[[hr:Paul von Heyse]] |
Redaktsioon: 5. oktoober 2009, kell 11:06
Paul Johann Ludwig von Heyse (15. märts 1830 – 2. aprill 1914) oli saksa kirjanik. Ta sai 1910. aastal Nobeli kirjanduspreemia ja isikliku aadiliseisuse.
Teosed eesti keeles
- Mäe neiu" (jutustus). Tõlkinud ("Paul Heyse järele ümberteinud") Elise Aun. Heinrich Laakmanni kirjastus, Tartu 1881, 84 lk
- "Onupoeg Gabriel" (Vetter Gabriel; jutustus). Sari Rahva kirjakogu, nr 8, Wirulane, Tallinn 1886, 58 lk
- "Kaitseingel" (Schutzengel; jutustus). Tõlkinud Gustav Adolf Bach. Põltsamaa, 1902, 80 lk
- "Mere peal" (lühijutt). Tõlkinud Jakob Mändmets, Tallinn 1911, 16 lk
- "Niino ja Maaso. Ühe Siena linna kroonika järele jutustanud Paul Heyse" (Nino und Maso). Tõlkinud ja järelsõna: Johannes Aavik. Keelelise Uuenduse Kirjastik, nr 7, kirjastus Reform, Jurjev (= Tartu), 1915, 42 lk
- "Jorinde" (novellid "L’Arrabbiata", "Jorinde", "Emaeesel"). Tõlkinud ja järelsõna: Vilma Jürisalu. Sari Klassikalised lood. Eesti Raamat, Tallinn 2002, 144 lk
- "Andrea Delfin" (jutustus). Tõlkinud Uno Liivaku. Kirjastus Monokkel, Tallinn 2004, 120 lk
Kirjandus
- Franz Schiller, "Lääne-Euroopa uue aja kirjandusajalugu". II köide. RK Teaduslik Kirjandus, Tartu 1941, lk 179–182
Välislingid
- "Kevadel" (luuletus), rubriigis "Lühinäiteid nobelistide loomingust Andres Ehini tõlkes" – ajaleht Nädaline, 8. september 2007, lk 4