Sergei Dovlatov

Allikas: Vikipeedia

Sergei Donatovitš Dovlatov (vene Сергей Донатович Довлатов; 3. september 1941 Ufa24. august 1990 New York) oli vene kirjanik ja ajakirjanik.

Sisukord

[redigeeri] Elulugu

Teise maailmasõja ajal Baškiiriasse evakueeritud perekond naasis 1944. aastal kodulinna Leningradi.

Dovlatov õppis Leningradi Riiklikus Ülikoolis 1959-1962 soome keelt, kuid katkestas õpingud ja võeti sõjaväe sundteenistusse, mille jooksul 19621965 oli vangivalvur Komi ANSV-s. Pärast sõjaväge töötas ajakirjanikuna ning alustas kirjanduslikku tegevust. Ta kuulus Leningradi kirjanike rühmitusse "Linlased" ("Горожане").

Dovlatov oli 2 meetrit pikk ja kaukaaslase väljanägemisega (tegelikult armeenia-juudi segaverd).

Dovlatov elas 19721976 Tallinnas, töötades ajalehes "Sovetskaja Estonija". Seda ajajärku käsitleb ta raamatus "Kompromiss" (1981). Suviti töötas ta samal ajajärgul ekskursioonijuhina Puškini muuseumis Mihhailovskojes. Sellest räägib jutustus "Riiklik kaitseala" ("Заповедник", 1983).

Aastal 1976 kolis Dovlatov tagasi Leningradi, kus töötas ajakirjas "Kostjor".

Nõukogude Liidus ei õnnestunud Dovlatovil ühtki raamatut avaldada, samuti nurjus see anastatud Eestis. Tema jutustuste kogumik pidi ilmuma kirjastuses Eesti Raamat, kuid tiraaž hävitati KGB käsul. Tema teosed levisid samizdati kaudu. Selle eest, et teda avaldati lääne venekeelsetes ajakirjades, heideti ta välja NSV Liidu Ajakirjanike Liidust.

Sergei Dovlatovi haud

1978. aastal emigreerus Dovlatov Ameerika Ühendriikidesse New Yorki. Sealgi tegeles ta publitsistikaga, muuhulgas oli tal 1980. aastatel autorisaade Raadio Vaba EuroopaVabadusraadio vene programmis. New Yorgis asutas ta koos sõpradega 1979. aastal nädalalehe Novyj amerikanec (Uus Ameeriklane), mis suleti 1982.

Dovlatov suri 1990 südamepuudulikkusse ja on maetud Mount Hebroni kalmistule.

Dovlatov võttis endale reegliks, et kõik sõnad lauses peavad algama ise tähega.

Talle on paigaldatud mälestustahvel Tallinnasse Vabriku tänav 41 seinale.

[redigeeri] Tsitaat

Elada on võimalik ainult kolmes linnas: Leningradis, New Yorgis ja Tallinnas.[viide?]

[redigeeri] Teosed eesti keeles

  • "Kompromiss; Meie omad" (jutustused; tõlgitud raamatutest: Зона. Записки надзирателя, 1982; Компромисс, 1981; Наши, 1983; Ремесло, 1985). Vene keelest tõlkinud Vilma Matsov; värsid tõlkinud Lembe Hiedel; järelsõna: Jelena Skulskaja. Kupar, Tallinn 1995
  • "Vertikaalne linn". Tõlkinud ja saateks: Ott ArderLooming 1998, nr 8, lk 1171–1188
  • "Riiklik kaitseala" (jutustus Заповедник). Tõlkinud ja järelsõna: Vilma Matsov. LR 1998, nr 29/30
  • "Leivatöö; Võõramaa naine" (jutustused Ремесло; Иностранка, 1986). Tõlkinud Jüri Ojamaa, värsid tõlkinud Mati Soomre. Hotger, Tallinn 2006
  • "Tsoon. Vangivalvuri märkmed" (jutustus Зона. Записки надзирателя). Tõlkinud Jüri Ojamaa. Sari Punane raamat, Tänapäev, Tallinn 2006
  • "Kohver" (jutustus Чемодан, 1986). Tõlkinud Jüri Ojamaa, sari Punane raamat, Tänapäev, Tallinn 2007 (kättesaadav ka helisalvestisena CD-l: Pimedate Infoühing "Helikiri", 2007)

[redigeeri] Kirjandus

[redigeeri] Välislingid

Personaalsed tööriistad
Nimeruumid
Variandid
Toimingud
Navigeerimiskast
Trüki või ekspordi
Tööriistad
Teistes keeltes