Kasutaja:KasutuNimi
Ilme
Dostojevski eesti keeles (Raamatukoi, ESTER, Sirp ja Vasar, nr. 6, 10 veebruar 1956):
- "Õnnerikkad ööd" (J. Rand 1891, tõlkinud Jak. Rand)
- "Valit kohti romaanist "Roim ja karistus"" (Istandik 1928, tõlkinud Johannes Aavik ja Vladimir Paivel, "Hirmu ja õuduse jutud")
- "Kuritöö ja karistus" I–III (Loodus 1928, tõlkinud A. H. Tammsaare, "Looduse kroonine romaan")
- "Väike kangelane" (Loodus 1929, tõlkinud Artur Sikemäe)
- "Alandatud ja solvatud" (Loodus 1939, tõlkinud Leopold Kenn, "Kogutud teosed", 1.)
- "Valged ööd ja teised jutustused" (Loodus 1939, tõlkinud August Hanko, Artur Sikemäe, Aleksander Raid, Leopold Kenn, "Kogutud teosed", 2.)
- "Valged ööd"
- "Väike kangelane"
- "Mängur"
- "Piinlik lugu"
- "Märkmeid surnud majast" (Loodus 1940, tõlkinud Johannes Seilenthal, "Kogutud teosed", 3.)
- "Kuritöö ja karistus" I–II (Loodus 1939, tõlkinud A. H. Tammsaare, "Kogutud teosed", 4.–5.)
- "Kuritöö ja karistus" I–II (Loodus 1939, tõlkinud A. H. Tammsaare, "Kirjasõna suurmeistrid")
- "Idioot" I–II (Loodus 1940, tõlkinud Marta Sillaots, "Kogutud teosed", 6.–7.)
- "Igavene abikaasa ja teised jutustused" (Loodus 1939, tõlkinud Jüri Šumakov, August Hanko ja Leopold Kenn, "Kogutud teosed", 8.)
- "Igavene abikaasa"
- "Netotška Nezvanova"
- "Aus varas"
- "Sortsid" I–II (Loodus 1940, tõlkinud Jaan Kangilaski, Juhan Lõhmus, "Kogutud teosed", 9.–10.)
- "Nooruk" I–II (Loodus 1940, tõlkinud Marta Pärna ja Aleksander Raid, "Kogutud teosed", 11.–12.)
- "Vennad Karamazovid" I–III (Loodus 1940, tõlkinud Aita Kurfeldt, "Kogutud teosed", 13.–15.)
- "Kuritöö ja karistus" (Eesti Riiklik Kirjastus 1958, tõlkinud A. H. Tammsaare, "Suuri sõnameistreid")
- "Vaesed inimesed" (Eesti Riiklik Kirjastus 1964, tõlkinud Aleksander Raid)
- "Vaesed inimesed"
- "Valged ööd"
- "Väike kangelane"
- "Talviseid märkmeid suviseist muljeist"
- "Mängur"
- "Tasane"
- "Valged ööd" (Eesti Raamat 1971, tõlkinud Aleksander Raid)
- "Ülestähendusi põranda alt" (Perioodika 1971, tõlkinud Andres Ehin, Lembe Hiedel, Loomingu Raamatukogu)
- "Idioot" (Eesti Raamat 1975, tõlkinud Marta Sillaots, "Varamu")
- "Inimene on saladus" (Perioodika 1981, tõlkinud Peeter Torop, Loomingu Raamatukogu)
- "Väike kangelane" (Eesti Raamat 1981, tõlkinud Edvin Hiedel, Aita Kurfeldt, Aleksander Raid, Rein Saluri)
- "Teisik" (Eesti Raamat 1982, tõlkinud Aleksander Raid)
- "Vaesed inimesed"
- "Teisik"
- "Valged ööd"
- "Mängur"
- "Tasane"
- "Kuritöö ja karistus" (Eesti Raamat 1987, tõlkinud A. H. Tammsaare)
- "Kuritöö ja karistus" (Eesti Raamat 1987, tõlkinud A. H. Tammsaare, "Kooli kirjavara")
- "Kole anekdoot" (Eesti Raamat 1989, tõlkinud Virve Krimm)
- "Onu unenägu"
- "Stepantšikovo küla ja selle asukad"
- "Kole anekdoot"
- "Uba"
- "Imeliku inimese unenägu"
- "Märkmeid surnud majast" (Hortus Litterarum 1995, tõlkinud Johannes Seilenthal ja Lembe Hiedel)
- "Kurjad vaimud" (Eesti Raamat 1997, tõlkinud Virve Krimm, värsid tõlkinud Harald Rajamets)
- "Vennad Karamazovid" I–II (Kupar 2001, tõlkinud Aita Kurfeldt, "Sõnameister")
- "Idioot" I–II (Avita 2002, tõlkinud Marta Sillaots, "Valik väärtkirjandust")
- "Ülestähendusi põranda alt" (Varrak 2004, tõlkinud Andres Ehin ja Lembe Hiedel)
- "Kuritöö ja karistus" (Eesti Päevaleht 2007, tõlkinud A. H. Tammsaare, "Romaaniklassika")
- "Idioot" (Eesti Päevaleht 2007, tõlkinud Marta Sillaots, "Romaaniklassika")
- "Alandatud ja solvatud" (Eesti Raamat 2008, tõlkinud Leopold Kenn)
- "Vennad Karamazovid" I–II (Varrak 2015–2016, tõlkinud Virve Krimm)