Charles Dickens: erinevus redaktsioonide vahel

Mine navigeerimisribale Mine otsikasti
(wikidata infokast)
 
=== Eesti keeles ilmunud teosed ===
*"[[Pickwick-klubi järelejäänud paberid]]" (2 osa). Ingliseesmalt ilmunud 1907. aastal "Postimehes" pealkirjaga "Pikwiklased ehk herra Pikwik ja Pikwik-klube kirjawahetajate liikmete rist- ja põiksõidud, imelikud juhtumised ja teod" Raamatu kujul inglise keelest tõlkinud [[Marta Sillaots]]. [[Ilukirjandus ja Kunst]] [[1948]]; 2. trükk [[Kupar (kirjastus)|Kupar]] [[1996]]
*"David Copperfield" (kaheköiteline romaan; 1937. aastal ilmus pealkirja all "David Copperfieldi elulugu I–III"). Tõlkijad [[Lia Rajandi]], Marta Sillaots. [[Eesti Kirjanduse Selts]] [[1937]]; 2. trükk [[Eesti Raamat]] [[1991]]; 3. trükk kirjastus Eesti Päevaleht [[2007]]
*"[[Martin Chuzzlewit]]" (kaheköiteline romaan). Tõlkijad [[E. Kippasto]], [[Valda Raud]]. [[Eesti Riiklik Kirjastus]] [[1963]]
Anonüümne kasutaja

Navigeerimismenüü