Mine sisu juurde

Anne Untera

Allikas: Vikipeedia

Anne Untera, sünninimi Anne Loonela, aastatel 1979–2005 Anne Lõugas (sündinud 15. mail 1951 Tallinnas), on eesti kunstiajaloolane ja -kriitik.[1][2][3]

Ta on uurinud baltisaksa kunsti ja nüüdisgraafikat, kureerinud näitusi ja kirjutanud näituseülevaateid.[1] Aastatel 2013–2015 esines ta mitmel rahvusvahelisel konverentsil Saksamaal ettekannetega baltisaksa kunstnike loomingust[2].

Haridus-, töökäik ja ühiskondlik tegevus

[muuda | muuda lähteteksti]

Anne Untera lõpetas 1969. aastal Tallinna 39. Keskkooli[1] ja 1979. aastal Tartu Riikliku Ülikooli ajalooteaduskonna ajaloolase ning ajaloo ja ühiskonnaõpetuse õpetajana, spetsialiseerumisega kunstiajaloole. Aastatel 2000–2002 õppis ta Tallinna Pedagoogikaülikooli magistriõppes. 2002. aastal kaitses ta samas magistrikraadi tööga "Graafika Eestis 19. sajandil. Inimese kujutamine" (juhendaja emeriitprofessor Kaalu Kirme).

Aastatel 1983–1992 töötas ta Adamson-Ericu muuseumi juhatajana. 1996-2019 töötas Eesti Kunstimuuseumi graafika osakonna juhatajana.[2]

2017. aastast on ta Pöide Maarja Kiriku Sihtasutuse juhatuse liige.

Anne Untera on 1992. aastast Eesti Kunstnike Liidu, 1993. aastast Eesti Kunstiteadlaste ja Kuraatorite Ühingu ja 1994. aastast Baltisaksa Kultuuri Seltsi Eestis liige.[1][2] Ta on kuulunud aastatel 1996–1998 ja 2003–2005 Baltisaksa Kultuuri Selts Eestis juhatusse[4] ja olnud seltsi esimees aastatel 2010–2012[2]. 2013. aastast on ta läbi Eesti Rahvuskomitee Rahvusvahelise Muuseumide Nõukogu (ICOM) individuaalliige[2] (Eestist üle 160 liikme).

Tema abikaasa oli Vello Lõugas ja poeg on tehnikaajakirjanik Hans Lõugas.

Publikatsioone

[muuda | muuda lähteteksti]
  • 1994 – "Neli baltisaksa kunstnikku. Vier deutschbaltische Künstler" Carl Siegismund Walther, Friedrich Ludwig von Maydell, August Georg Wilhelm Pezold, Gustav Adolf Hippius]. Artiklite kogumik. Koostanud ja toimetanud Anne Lõugas; saksa keelde tõlkinud Viktor Sepp. Tallinn: Eesti Kunstimuuseum, Saksa Kultuuriinstituut Tallinnas (87 lk) [1]
  • 1994 – Leopold Pezold. "Kolme Eestimaa kunstniku rännuaastad". [Gustav Adolf Hippius, August Georg Wilhelm Pezold ja Otto Friedrich Ignatius]. Saksa keelest tõlkinud ning kommentaarid ja eessõna kirjutanud Anne Lõugas; kujundanud Tiiu Allikvee. Tallinn: Kunst (144 lk) [2].
  • 2002 – "Baltisaksa portreekunst Eestis 1750–1900". Koostanud Anu Allikvee ja Anne Lõugas. Tallinn: Eesti Kunstimuuseum, Helsinki: Raud Publishing (165 lk) [3]
  • 2003 – "Deutschbaltische Porträtkunst in Estland 1750–1900". Koostanud Anu Allikvee ja Anne Lõugas. Näitusekataloog. Eesti keelest saksa keelde tõlkinud Medea Jerser. Tallinn: Eesti Kunstimuuseum, Helsinki: Raud Publishing (177 lk).
  • 2005 – Anne Lõugas. "Ad astra. Kristiina Kaasiku maalid. The paintings of Kristiina Kaasik". Kunstikataloog. Koostanud Anne Lõugas. Eesti keelest tõlkinud Tiina Randviir (87 lk) [4].
  • 2005 – "Meistriteoste lummus. The magic of masterpieces. Koopia Eestis 19. sajandil. Copying in Estonia in the 19th century". Näitusekataloog. Koostanud Anu Allikvee, Tiina-Mall Kreem ja Anne Lõugas. Eesti keelest tõlkinud Tiina Randviir ja Juta Ristsoo. Tallinn: Eesti Kunstimuuseum 2005 (188 lk) [5].
  • 2007 – "Maarjamaa rokokoo. Gottlieb Welté." Näitusekataloog. Koostanud Anne Untera. Eesti keelest saksa keelde ja saksa keelest eesti keelde tõlkinud Triin Pappel ja Hanna Miller. Tallinn: Eesti Kunstimuuseum
  • 2008 – "Kuus baltisaksa kunstnikku. Sechs deutschbaltische Künstler." Artiklite kogumik. Koostanud ja toimetanud Anne Untera; saksa keelde tõlkinud Maie Lepp, Mai Levin, Imbi Pelkonen, Maris Saagpakk. Tallinn: Baltisaksa Kultuuri Selts Eestis (112 lk).
  • 1997 – Anne Lõugas. "Adamson-Eric Museum". Kunstikataloog. Koostanud Ülle Kruus. Eesti keelest tõlkinud Madli Valk ja Margareta De Villacis. Tallinn: Eesti Kunstimuuseum (70 lk) [6].
  • 1997 – Anne Lõugas. "Adamson-Ericu Muuseum". Kunstikataloog. Koostanud Ülle Kruus. Tallinn: Eesti Kunstimuuseum (70 lk).
  • 2001 – Jüri Hain, Anne Lõugas ja Vappu Thurlow. "Eesti graafika XX. Estonian Graphic Arts XX". Tõlkinud Vappu Thurlow. Tallinn: Eesti Vabagraafikute Ühendus (179 lk).
  • 2003 – Anne Lõugas. "Naiskunstnik ja tema aeg.". Kunstiteaduslikke Uurimusi. 2003/3−4 (12). Lk 156–157[5]
  • 2010 – Anne Untera. "Silvi Liiva". Kunstikataloog. Koostanud Silvi Liiva. Eesti keelest tõlkinud Tiina Randviir. Tallinn (12 lk).
  • 2014 – Anne Untera. "Mis juhtus Salome Treiga?" Eesti Kunstimuuseumi toimetised 4/9. Koostanud Kersti Koll. (22 lk).
  • 2015 – Anne Untera. "Pühendumus. Friedrich Ludwig von Maydelli elu ja loomingu sisulisest teljest". Eesti Kunstimuuseumi toimetised 5/10. Koostanud Tiina-Mall Kreem. (43 lk).
  • 2017 – "Eesti kunsti ajalugu III. 1770-1840". Kultuurileht (504 lk; autoreid) [7]
  • 2018 – Anne Untera. "Kihelkonna kunstnikke ja kunstisündmusi läbi aegade." "Hageri kihelkond. Aja lood". Toimetanud Sigrid Põld ja Virve Õunapuu. Kohila vallavalitsus. (26 lk).
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 "Eesti kunsti ja arhitektuuri biograafiline leksikon". Tallinn: Eesti Entsüklopeediakirjastus, 1996. Lk 286. Artikkel "Lõugas, Anne" (artikli autor Eneken Helme)
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 Anne Untera. etis.ee
  3. Graafikakogu. kunstimuuseum.ekm.ee
  4. Baltisaksa Kultuuri Selts Eestis. baltisaksaselts.ee
  5. Sisukord. Kunstiteaduslikke Uurimusi. 2003/3−4 (12)

Välislingid

[muuda | muuda lähteteksti]