Sven Nordqvist

Allikas: Vikipeedia
Sven Nordqvist
Sven Nordqvist Göteborgi raamatumessil (2010)
Sündinud 30. aprill 1946
Helsingborg, Rootsi
Rahvus rootslane
Elukutse kirjanik, joonistaja ja illustraator
Tegev 1982–
Märkimisväärseid töid Pettson ja Findus

Sven Nordqvist (sünninimi Sven Otto Rickard Nordqvist; sündinud 30. aprillil 1946 Helsingborgis) on rootsi lastekirjanik, joonistaja ja illustraator.

Sven Nordqvisti raamatute kõige kuulsamad tegelased on vanamees Pettson ja tema kass Findus. Samamoodi on ka väljaspool Rootsit tuntud tema illustreeritud (kuid mitte kirjutatud) raamatud, kus on tegelasteks Mamma Muu ja Vares. Aastatel 19912011 oli Nordqvist Rootsi lasteraamatute akadeemia (Svenska barnboksakademien) liige.

Taust[muuda | muuda lähteteksti]

Sven Nordqvisti isa oli gümnaasiumiõpetaja, ema aga kartograaf ja arsti sekretär. Tema vanemad lahutasid, kui Sven oli kaheaastane, ning seejärel kolis ta koos ema ja vanema vennaga emapoolsete vanavanemate juurde Halmstadi.

15-aastaselt võttis ta osa ühest Ameerika illustreerimise kirikursusest. Pärast kursust proovis ta mitmesse kunstikooli sisse saada, kuid see ei õnnestunud. Seejärel asus ta Lundi Ülikooli juures asuvas tehnikakõrgkoolis arhitektuuri õppima ja pärast lõpetamist töötas sel alal kaks aastat (aasta arhitektina ja aasta õpetajana samas koolis).

Sven Nordqvist hakkas joonistamisega tegelema ühes Halmstadi reklaamibüroos. Seejärel illustreeris ta õpperaamatuid, joonistas plakateid, õnnitlus- ja jõulukaarte. Lisaks illustreeris ta isegi neli pildiraamatut, paar romaani ning töötas oforttehnikas ja muudes graafikastiilides.

Kirjanik ja kunstnik[muuda | muuda lähteteksti]

1982. aastal korraldas kirjastus Opel pildiraamatute võistluse, mille võitis Sven Nordqvist raamatuga "Agaton Öman och alfabetet".[1] Tema suur läbimurre tuli aga järgmise raamatuga, mille pealkiri oli "Pannkoogitort" ("Pannkakstårtan") ning kus sai esimest korda teha tutvust Pettsoni ja Findusega.

Lisaks on Nordqvist illustreerinud kirjanikupaari Tomas ja Jujja Wieslanderi raamatuid, kus on tegelasteks Mamma Muu ja Vares. Tema illustreeritud on ka mitmed nii raadiost kui televisioonist tuntud jõuluseriaalid. Sven Nordqvisti joonistusi iseloomustavad detailirohkus ja peen huumor.

1993. aastal suri vähki Hannele Norrström – tüdruk, kes oli kirjutanud jutustuse "Guldflickan"[2] ning kes soovis, et selle illustreeriks Nordqvist. Kunstnik võttis töö vastu. Raamat ilmus 1995. aastal ja kogu selle müügist saadud tulu läks vähki põdevate laste toetusfondi.

Lisaks raamatute illustreerimisele on Nordqvist teinud ka kujundusi ja installatsioone, sealhulgas on ta Uppsala Akadeemilise Haigla lasteosakonna ühe mängutoa kujunduse autor. Ta on löönud kaasa ja ehitanud üles mitu Pettsoni maja eri paigus Rootsis (näiteks Junibacken ja Gröna Lund). Sven Nordqvisti jaoks on alati oluline olnud näha asju lapse vaatenurgast ja see on ka tema raamatute edu põhjus.

Nordqvisti kunstilooming ei ole mõeldud ainult väikestele lastele: tema teksti ja pilte võivad nautida igas vanuses raamatusõbrad. Aastal 2007 võitis ta oma pildiraamatu "Kus on minu õde?" ("Var är min syster?") eest parima laste- ja noorteraamatu kategoorias August Strindbergi järgi nime saanud Rootsi olulisima kirjandusauhinna Augustipreemia (Augustpriset). Varem oli ta samale auhinnale kandideerinud Mats Wahli raamatu "Pikk reis" ("Den långa resan") illustraatorina. Lisaks neile on Nordqvisti pärjatud muudegi auhindadega, mille hulgast leiab ka rahvusvahelisi (nt Saksamaal välja antav noortekirjanduse auhind Deutscher Jugendliteraturpreis aastast 1992).[3]

Kui aastal 2001 ilmus raamat "Kuidas väike Findus kaotsi läks" ("När Findus var liten och försvann")[4] väitis Nordqvist pikka aega, et rohkem Pettsoni ja Finduse raamatuid ei ilmu. Ta pühendas palju aega raamatule "Var är min syster?", teisele projektile "Lisa ootab bussi" ("Lisa väntar på bussen") ning teiste kirjanike raamatute illustreerimisele. Kuid kümme aastat pärast mainitud viimase Pettsoni ja Finduse raamatu ilmumist tuli kirjanikule mõte kirjutada ühe vana teatritüki põhjal nendest uus raamat[5] ning aastal 2012 ilmuski paljude rõõmuks raamat "Findus kolib välja" ("Findus flyttar ut"). Raamat jõudis kiiresti müügiedetabelite tippu nii Rootsis kui ka Saksamaal, kus Pettson ja Findus on samuti väga populaarsed.[6]

Eesti keeles on ilmunud mitu Pettsoni ja Finduse raamatut ning ka autori enda illustreeritud Mamma Muu ja Varese sarja raamatuid. Mõlema sarja raamatute põhjal on tehtud ka multifilme.

Bibliograafia[muuda | muuda lähteteksti]

Kirjutanud ja illustreerinud[muuda | muuda lähteteksti]

  • 1983 – "Agaton Öman och alfabetet"
  • 1984 – "Pannkakstårtan", Pettsoni ja Finduse raamatute sarjast
  • 1985 – "Minus och stora världen"
  • 1986 – "Julgröten"
  • 1986 – "Rävjakten", Pettsoni ja Finduse raamatute sarjast
  • 1987 – "Hattjakten"
  • 1987 – "Stackars Pettson", Pettsoni ja Finduse raamatute sarjast
  • 1988 – "Nasse hittar en stol", Nasse raamatute sarjast
  • 1988 – "Pettson får julbesök", Pettsoni ja Finduse raamatute sarjast
  • 1990 – "Kackel i grönsakslandet", Pettsoni ja Finduse raamatute sarjast
  • 1991 – "Nasses taxi", Nasse raamatute sarjast
  • 1992 – "Pettson tältar", Pettsoni ja Finduse raamatute sarjast
  • 1994 – "Tomtemaskinen", Pettsoni ja Finduse raamatute sarjast
  • 1996 – "Tuppens minut", Pettsoni ja Finduse raamatute sarjast
  • 2001 – "När Findus var liten och försvann", Pettsoni ja Finduse raamatute sarjast
  • 2007 – "Var är min syster?"
  • 2010 – "Lisa väntar på bussen"
  • 2011 – "Hemma hos Pettson och Findus", Pettsoni ja Finduse raamatute sarjast
  • 2012 – "Findus flyttar ut", Pettsoni ja Finduse raamatute sarjast

Illustreerinud[muuda | muuda lähteteksti]

  • 1988 – Casper Verner-Carlsson. "Bubblan under isen"
  • 1989 – Pelle Eckerman. "Magiska linser och hemliga skåp"
  • 1993 – Jujja Wieslander/Tomas Wieslander. "Mamma Mu gungar"
  • 1993 – Casper Verner-Carlsson. "Storfiskarens nybörjarbok"
  • 1994 – Jujja Wieslander/Tomas Wieslander. "Mamma Mu åker bobb"
  • 1995 – Mats Wahl. "Nu seglar Vasa!"
  • 1995 – Jujja Wieslander/Tomas Wieslander. "Mamma Mu bygger koja"
  • 1995 – Hannele Norrström. "Guldflickan"
  • 1996 – Jujja Wieslander/Tomas Wieslander. "Mamma Mu och Kråkan"
  • 1997 – Jujja Wieslander/Tomas Wieslander. "Mamma Mu städar"
  • 1998 – Mats Wahl. "Den långa resan"
  • 1998 – Eva-Lena Larsson ja Kennert Danielsson. "Pyssla med Findus"
  • 1999 – Mats Wahl. "Folket i Birka"
  • 1999 – Sven Hedman. "Pettson och Findus sångbok"
  • 2003 – Jujja Wieslander/Tomas Wieslander. "Mamma Mu åker rutschkana"
  • 2005 – Jujja Wieslander/Tomas Wieslander. "Mamma Mu klättrar i träd"
  • 2004 – Christine Samuelsson. "Pettson och Findus kokbok"
  • 2006 – Jujja Wieslander/Tomas Wieslander. "Mamma Mu får ett sår"
  • 2008 – Jujja Wieslander/Tomas Wieslander. "Mamma Mu och Kråkans jul"
  • 2009 – Peter Ekberg. "Tänk Själv -en inspirationsbok för unga filosofer"
  • 2013 – Peter Ekberg. "Tänk Själv -en inspirationsbok för unga filosofer" (täiendatud trükk)
  • 2013 – Barbro Lindgren. "Stackars Allan"

Eesti keelde tõlgitud[muuda | muuda lähteteksti]

  • "Pannkoogitort", tõlkinud Ülle Kiivet, Koolibri 1999, 2013
  • "Rebasejaht", tõlkinud Ülle Kiivet, Koolibri 2005, 2016
  • "Vaene Pettson", tõlkinud Ülle Kiivet, Koolibri 2006, 2014
  • "Pettsoni jõulud", tõlkinud Ülle Kiivet, Koolibri 2007, 2018
  • "Kuidas väike Findus kaotsi läks", tõlkinud Ülle Kiivet, Koolibri 2008, 2019
  • "Pettson telkimas", tõlkinud Ülle Kiivet, Koolibri 2010, 2014, 2017
  • "Pettson ja kireja kukk", tõlkinud Ülle Kiivet, Koolibri 2011
  • "Pettsoni peenramaa", tõlkinud Ülle Kiivet, Koolibri 2012
  • "Findus kolib välja", tõlkinud Ülle Kiivet, Koolibri 2013

Illustreerinud[muuda | muuda lähteteksti]

  • "Mamma Muu kiigub", tõlkinud Allar Sooneste, Karrup 1999
  • "Mamma Muu ehitab", tõlkinud Allar Sooneste, Karrup 2011
  • "Mamma Muu loeb", tõlkinud Allar Sooneste, Karrup 2011
  • "Mamma Muu ja Vares", tõlkinud Allar Sooneste, Karrup 2012
  • "Mamma Muu koristab", tõlkinud Allar Sooneste, Karrup 2012
  • "Mamma Muu saab haiget", tõlkinud Allar Sooneste, Karrup 2012
  • "Mamma Muu laseb liugu", tõlkinud Allar Sooneste, Karrup 2013
  • "Mamma Muu ja Varese arvutamise raamat", tõlkinud Allar Sooneste, Karrup 2013
  • "Mamma Muu ronib puu otsa", tõlkinud Allar Sooneste, Karrup 2014
  • "Mamma Muu ujub", tõlkinud Allar Sooneste, Karrup 2014
  • "Mamma Muu ja Varese jõuluaskeldused", tõlkinud Allar Sooneste, Karrup 2014
  • "Hoogu juurde, Mamma Muu!", tõlkinud Allar Sooneste, Karrup 2016
  • "Mamma Muu peab Varese sünnipäeva", tõlkinud Allar Sooneste, Karrup 2016
  • "Vares ütleb ei!", tõlkinud Allar Sooneste, Karrup 2017
  • "Mamma Muu kujutab ette", tõlkinud Allar Sooneste, Karrup 2018

Vaata ka[muuda | muuda lähteteksti]

Viited[muuda | muuda lähteteksti]

  1. Nordqvist, Sven. (1983). Agaton Öman och alfabetet. Bokförlaget Opal [1]
  2. Norrström, Hannele. (1995). Guldflickan. Illustreerinud Nordqvist, Sven. Bokförlaget Opal.
  3. "Opal bokförlag" (rootsi).
  4. Nordqvist, Sven. (2001), När Findus var liten och försvann. Bokförlaget Opal.
  5. "Findus flyttar hemifrån i ny bok". Svenska Dagbladet (rootsi). 21.08.2012.
  6. "Tysk rusning efter "Findus flyttar ut"". Svenska Dagbladet (rootsi). 01.03.2013.

Välislingid[muuda | muuda lähteteksti]