Leena Tomasberg: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub |
Resümee puudub |
||
1. rida: | 1. rida: | ||
'''Leena Tomasberg''' (sündinud [[10. veebruar]]il [[1965]]) on eesti tõlkija ja õppejõud |
'''Leena Tomasberg''' (sündinud [[10. veebruar]]il [[1965]]) on eesti tõlkija ja õppejõud. |
||
Ta lõpetas 1983. aastal [[Tallinna 7. keskkool]]i ning 1988. aastal [[Tartu |
Ta lõpetas 1983. aastal [[Tallinna 7. keskkool]]i ning 1988. aastal [[TRÜ|Tartu Riikliku Ülikooli]] prantsuse filoloogina.<ref name="ETIS">{{ETIS}}</ref> |
||
Ta on töötanud prantsuse |
Ta on töötanud [[prantsuse keel]]e õppejõuna [[Tallinna Pedagoogikaülikool]]is, [[Eesti Humanitaarinstituut|Eesti Humanitaarinstituudis]] ja [[Tallinna Tehnikaülikool]]is.<ref name="ETIS" /> |
||
==Looming== |
|||
Tomasberg on [[Eesti Kirjanike Liit|Eesti Kirjanike Liidu]] tõlkijate sektsiooni liige ning [[Prantsuse keele õpetajate ühing]]u liige.<ref name="ETIS" /> Koos [[Triinu Tamm]]ega on ta koostanud prantsuse keele töövihiku algajatele "Quartier Latin". |
|||
Koos [[Triinu Tamm]]ega on ta koostanud prantsuse keele töövihiku algajatele "Quartier Latin". |
|||
==Tõlkeid prantsuse keelest== |
===Tõlkeid prantsuse keelest=== |
||
Ta on tõlkinud [[prantsuse keel]]est eesti keelde nii ilukirjandust kui ka filosoofilisi tekste. |
|||
*[[George Sand]], "Väike Fadette". Perioodika, 1994 (sari "[[Europeia]]") |
*[[George Sand]], "Väike Fadette". Perioodika, 1994 (sari "[[Europeia]]") |
||
*[[Albert Camus]], "Mässav inimene". Vagabund, 1996 (sari "[[Avatud Eesti Raamat]]") |
*[[Albert Camus]], "Mässav inimene". Vagabund, 1996 (sari "[[Avatud Eesti Raamat]]") |
||
*[[André Gide]], "Kitsas uks. Valerahategijad. Theseus". Eesti Raamat, 1998 |
*[[André Gide]], "Kitsas uks. Valerahategijad. Theseus". Eesti Raamat, 1998 |
||
*[[Jean Baudrillard]], "Simulaakrumid ja simulatsioon". Kunst, 1999 (sari "Avatud Eesti Raamat") |
*[[Jean Baudrillard]], "Simulaakrumid ja simulatsioon". Kunst, 1999 (sari "Avatud Eesti Raamat") |
||
*[[E. M. Cioran]] |
*[[E. M. Cioran]]. "Lagunemise lühikursus". Vagabund. 2002 (sari "Avatud Eesti Raamat") |
||
*[[Pierre Bourdieu]], "Praktilised põhjused". Tänapäev, 2003 (sari "Avatud Eesti Raamat") |
*[[Pierre Bourdieu]], "Praktilised põhjused". Tänapäev, 2003 (sari "Avatud Eesti Raamat") |
||
*[[Roland Barraux]], "Dalai-laamade ajalugu". Kunst, 2006 |
*[[Roland Barraux]], "Dalai-laamade ajalugu". Kunst, 2006 |
||
22. rida: | 23. rida: | ||
*[[Claude Simon]], "Flandria tee". Eesti Raamat, 2011 |
*[[Claude Simon]], "Flandria tee". Eesti Raamat, 2011 |
||
*[[Joris-Karl Huysmans]], "Äraspidi". Koolibri, 2013 |
*[[Joris-Karl Huysmans]], "Äraspidi". Koolibri, 2013 |
||
*[[Yvan Pommaux]], [[Christophe Ylla-Somers]], "Meie ja meie lugu". Avita |
*[[Yvan Pommaux]], [[Christophe Ylla-Somers]], "Meie ja meie lugu". Avita. 2015 |
||
*[[Nancy Huston]], "Loomispäevik". Loomingu Raamatukogu 21–24, 2016 |
*[[Nancy Huston]], "Loomispäevik". Loomingu Raamatukogu 21–24, 2016 |
||
*[[Maylis De Kerangal]], "Parandada elavaid". [[Punane raamat (raamatusari)|Punane raamat]] |
*[[Maylis De Kerangal]], "Parandada elavaid". [[Punane raamat (raamatusari)|Punane raamat]]. Tänapäev. 2018 |
||
==Liikmesus== |
|||
*[[Eesti Kirjanike Liit|Eesti Kirjanike Liidu]] tõlkijate sektsioon |
|||
*[[Prantsuse keele õpetajate ühing]]<ref name="ETIS" /> |
|||
==Tunnustus== |
==Tunnustus== |
||
30. rida: | 35. rida: | ||
==Isiklikku== |
==Isiklikku== |
||
Tema vanavanemad olid [[Paul Viiding|Paul]] ja [[Linda Viiding]], [[Juhan Viiding]] oli tema onu.<ref>[http://kes-kus.ee/lapsepolv-vennaga-peeter-helme-kais-kulas-mari-tarandil-kelle-raamatu-ajapildi-sees-kaks-esimest-trukki-on-juba-labi-muudud-ja-kolmas-poelettidele-joudmas/ "Lapsepõlv vennaga: Peeter Helme käis külas Mari Tarandil"] |
Tema vanavanemad olid [[Paul Viiding|Paul]] ja [[Linda Viiding]], [[Juhan Viiding]] oli tema onu.<ref>[http://kes-kus.ee/lapsepolv-vennaga-peeter-helme-kais-kulas-mari-tarandil-kelle-raamatu-ajapildi-sees-kaks-esimest-trukki-on-juba-labi-muudud-ja-kolmas-poelettidele-joudmas/ "Lapsepõlv vennaga: Peeter Helme käis külas Mari Tarandil"]. Keskus, 4. detsember 2008</ref> |
||
==Viited== |
==Viited== |
||
40. rida: | 45. rida: | ||
{{JÄRJESTA:Tomasberg, Leena}} |
{{JÄRJESTA:Tomasberg, Leena}} |
||
[[Kategooria:Eesti tõlkijad]] |
[[Kategooria:Eesti tõlkijad]] |
||
[[Kategooria:Tartu Ülikooli filoloogiateaduskonna vilistlased]] |
|||
[[Kategooria:Sündinud 1965]] |
[[Kategooria:Sündinud 1965]] |
Viimane redaktsioon: 8. august 2022, kell 09:18
Leena Tomasberg (sündinud 10. veebruaril 1965) on eesti tõlkija ja õppejõud.
Ta lõpetas 1983. aastal Tallinna 7. keskkooli ning 1988. aastal Tartu Riikliku Ülikooli prantsuse filoloogina.[1]
Ta on töötanud prantsuse keele õppejõuna Tallinna Pedagoogikaülikoolis, Eesti Humanitaarinstituudis ja Tallinna Tehnikaülikoolis.[1]
Looming[muuda | muuda lähteteksti]
Koos Triinu Tammega on ta koostanud prantsuse keele töövihiku algajatele "Quartier Latin".
Tõlkeid prantsuse keelest[muuda | muuda lähteteksti]
Ta on tõlkinud prantsuse keelest eesti keelde nii ilukirjandust kui ka filosoofilisi tekste.
- George Sand, "Väike Fadette". Perioodika, 1994 (sari "Europeia")
- Albert Camus, "Mässav inimene". Vagabund, 1996 (sari "Avatud Eesti Raamat")
- André Gide, "Kitsas uks. Valerahategijad. Theseus". Eesti Raamat, 1998
- Jean Baudrillard, "Simulaakrumid ja simulatsioon". Kunst, 1999 (sari "Avatud Eesti Raamat")
- E. M. Cioran. "Lagunemise lühikursus". Vagabund. 2002 (sari "Avatud Eesti Raamat")
- Pierre Bourdieu, "Praktilised põhjused". Tänapäev, 2003 (sari "Avatud Eesti Raamat")
- Roland Barraux, "Dalai-laamade ajalugu". Kunst, 2006
- André Gide, "Surra, et elada". Varrak, 2006
- Milan Kundera, "Identiteet". Tänapäev, 2007
- Pascal Quignard, "Ekslevad varjud". Loomingu Raamatukogu 35/36, 2009
- Jean-Baptiste de Panafieu, "Loomade maailm". Koolibri, 2009
- Jean-Philippe Toussaint, "Armastajad". Pegasus, 2010
- Claude Simon, "Flandria tee". Eesti Raamat, 2011
- Joris-Karl Huysmans, "Äraspidi". Koolibri, 2013
- Yvan Pommaux, Christophe Ylla-Somers, "Meie ja meie lugu". Avita. 2015
- Nancy Huston, "Loomispäevik". Loomingu Raamatukogu 21–24, 2016
- Maylis De Kerangal, "Parandada elavaid". Punane raamat. Tänapäev. 2018
Liikmesus[muuda | muuda lähteteksti]
- Eesti Kirjanike Liidu tõlkijate sektsioon
- Prantsuse keele õpetajate ühing[1]
Tunnustus[muuda | muuda lähteteksti]
- 2011 Eesti Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali aastapreemia (ilukirjanduslik tõlge võõrkeelest eesti keelde: Claude Simoni „Flandria tee“ tõlkimine prantsuse keelest)
Isiklikku[muuda | muuda lähteteksti]
Tema vanavanemad olid Paul ja Linda Viiding, Juhan Viiding oli tema onu.[2]
Viited[muuda | muuda lähteteksti]
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Leena Tomasberg Eesti Teadusinfosüsteemis
- ↑ "Lapsepõlv vennaga: Peeter Helme käis külas Mari Tarandil". Keskus, 4. detsember 2008
Välislingid[muuda | muuda lähteteksti]
- Leena Tomasberg Eesti Teadusinfosüsteemis