Õ: erinevus redaktsioonide vahel
Kruusamägi (arutelu | kaastöö) Resümee puudub |
Kruusamägi (arutelu | kaastöö) Resümee puudub |
||
37. rida: | 37. rida: | ||
*[[Ñ]] |
*[[Ñ]] |
||
*[[vokaalne düslaalia]] |
*[[vokaalne düslaalia]] |
||
== Kirjandus == |
|||
* [[Raimo Raag]]. "Eripärane täishäälik õ". Teoses ''Sõida tasa üle silla''. EKSA 2018. ISBN 978-9949-604-62-3 (lk 73–80) |
|||
== Välislingid == |
== Välislingid == |
Redaktsioon: 13. oktoober 2018, kell 01:22
Õ | õ |
Õ (õ) on ladina kirja täht, mis on saadud o-tähest diakriitilise märgi tilde abil.
HTML-is märgendatakse Õ-tähte Õ ja õ-tähte õ.
Eesti keel
Eesti keeles märgib see täht ümardamata keskkõrget keskvokaali.
Selle kasutuselevõtu algatas 19. sajandi algul Otto Wilhelm Masing. Varem kasutati selle hääliku märkimiseks peamiselt o ja ö-tähte, mõnes sõnas ka e-tähte.
Eesti tähestikus on see täht w- ja ä-tähe vahel. Ta on tähestiku 27. täht, võõrtähtedeta 24. täht.
Arvutikasutajad asendavad selle vajaduse korral sümboliga 6 või ø või q.
Koltasaami keel
Koltasaami keeles märgib see täht eesti õ-le sarnast keskvokaali [ɘ]. Näiteks: kõõččmoš 'küsimus'.
Leedu keel
Leedu keeles ei ole õ tähestikutäht. Sellega märgitakse mõnedes sõnaraamatutes rõhulist pikka o-häälikut, mis hääldub tõusva intonatsiooniga, näiteks piemuõ (tavatekstis piemuo) 'karjane'.
Liivi keel
Liivi keeles märgib see täht erinevaid häälikuid. Esisilbis märgib see eesti õ-le sarnast ümardamata keskkõrget keskvokaali.
Kehtivas idaliivi ortograafias märgib täht ȭ pikka õ-d, näiteks ȭdõg 'õhtu'. Lisaks on ortograafias lähedasi häälikuid märkivad tähed ȯ ja ȱ.
Portugali keel
Portugali keeles märgib see täht nasaliseeritud o-häälikut [õ].
Vietnami keel
Vietnami keeles ei ole õ tähestikutäht, vaid märgib o-häälikut, mis hääldub tõusva katketooniga.
Vaata ka
Kirjandus
- Raimo Raag. "Eripärane täishäälik õ". Teoses Sõida tasa üle silla. EKSA 2018. ISBN 978-9949-604-62-3 (lk 73–80)
Välislingid
- Valve-Liivi Kingisepp: "Kuidas tuli õ-täht eesti kirjakeelde?" Sirp, 16. september 2016