Amavaka keel

Allikas: Vikipeedia
Amavaka keel
Piirkonnad Peruu, Brasiilia
Kokku kõnelejaid 310[1]
Keelesugulus pano keeled
 amavaka keel
Keelekoodid
ISO 639-3 amc

Amavaka, ka amaguako, amawaka, ameuhauge, ipitineri, savako on keel, mida kõneldakse Ucayali, Madre de Diosi ja Amazonase piirkonnna edelaosas Peruus ning Acre osariigis Brasiilias.[1][2]

Kõnelejate arv[muuda | redigeeri lähteteksti]

Etnilisi amavaka keele kõnelejaid on kokku 500 – 300 Peruus ja 200 Brasiilias. Kuigi täpsemalt on pakutud Peruusse 90 inimest või vähem (2000. aasta loenduse järgi). Brasiilia andmed näitavad 220 inimest (1995. aasta seisuga).[1]

Keelekasutus[muuda | redigeeri lähteteksti]

Keelt kõneldakse peamiselt kodudes ja külades, kusjuures keelerääkijad on enamuses vanemad täiskasvanud. Vaid need lapsed, kes on sügaval kogukonna sees geograafiliselt, veel oskavad keelt. Keele kasutamist halvendab ka asjaolu, et kogukond ise on identiteedikriisis segaabielude pärast teiste rahvastega, mis annab tõuke rääkida muid keeli. Peale amahuaka keele kõneldakse peamiselt hispaania keelt. Peruu aladel on amavaka keele elusust hinnatud 7-ga, Brasiilia aladel 8b-ga, mis tähendab põhimõtteliselt väljasurnud keelt.[1]

Kirjaoskus on kuni 50% inimestel. Mõned osad piiblist on tõlgitud kohalikku keelde aastatel 1963–1977. Avaldatud sõnaraamat ja grammatikaõpik.[3][4]

Dialektid[muuda | redigeeri lähteteksti]

Amavaka keelel on nelja tüüpi dialekte: Peruus kashinawa ja shipibo-conibo. Brasiilias inuvaken ja viwivakeu.[1]

Numeraalid[muuda | redigeeri lähteteksti]

1 – tíí

2 – rávuu

3 – químishá

4 – cuátoro

5 – mûcun

6 – rávuurivicún

7 – múcun-tóhastináquiha

8 – múcun-papiicun-cutahax

9 – râvuuriví

10 – múcun-quiyoo[5]

Keele foneetiline struktuur[muuda | redigeeri lähteteksti]

Amavaka keeles on järgmised häälikud[6]:

Konsonandid Huulhäälik Hambasombuhäälik (alveolaar) Post-alveolaarne Palataalne konsonant Pehme suulaehäälik Kõrisulghäälik
Sulghäälikud p t k ʔ
Afrikaat ts
Frikatiiv s ʃ x h
Nasaalsed  m n
Poolvokaal  w j
Laksuv häälik   r
Vokaalid Eesvokaal  Keskvokaal Tagavokaal
Kõrge vokaal i ĩ ɨ ɨ̃
Keskmine vokaal o õ
Avatud vokaal a ã

Tähestik[muuda | redigeeri lähteteksti]

Amavaka tähestik on laenatud hispaania keelest, kuid on mõningaid iseärasusi. Näiteks täheühend ch on nagu , inglise keeles chair, "tool" – amavaka keeles kirjutatakse č. Täheühend tz on pigem ts, inglise keeles cats "kassid" – amavaka keeles hääldatakse aga th-na. Häälik z on kui s (sing - "laulma"; või th, inglise keeles the, "see".[7]

Keelenäide[muuda | redigeeri lähteteksti]

Tzovan jato jumahaito hinaayamanonmun vacunoxcanquihnucanpu. Tzovan jato zinaayamanonmun vacunoxcanquihnucanpu. Jonitzan derechocavizyahtoxrivimun vacunoxcanquihqui. Quiyoovinin shinanquin hiromaquin jaucuzahavorahquiqui shinantimunhcanquihqui. Vacurazixquicavizhi quiyoovinixjatimunhcanquihnucanpu.

Eesti keeles ÜRO Inimõiguste Ülddeklaratsiooni 1. artikkel: Kõik inimesed sünnivad vabade ja võrdsetena oma väärikuselt ja õigustelt. Neil on mõistus ja südametunnistus ning nende suhtumist üksteisesse peaks kandma vendluse vaim.[8]

Kirjaviis[muuda | redigeeri lähteteksti]

Kirjutatakse ladina tähestikus, kuna on olemuselt ja häälduselt sarnane kastiilia keelele. Traditsioonilist hääldamist tuleb kasutada traditsiooniliste tähekombinatsioonide või th puhul. Nasaalhäälikute puhul tuleb lisaks jälgida veel sõna intonatsiooni, mis kirjapildis väljendub rõhumärgina: a – madal toon, á – kõrge toon – kuna seda esineb küllaltki palju, siis keel on ilmekas ja emotsioonirikas.[9]

Muud huvitavat[muuda | redigeeri lähteteksti]

Enamus morfeeme amavaka sõnades on seotud. Mõned neist on ka kui kliitikud-hnu / -nu.
'Hiya-x -mun hun jo -cu -hnu.
Inglise keeles: "It is I who has arrived.".

Viited[muuda | redigeeri lähteteksti]