Maaris Aas

Allikas: Vikipeedia

Maaris Aas (sündinud 12. märtsil 1971) on eesti tõlkija, toimetaja ja võõrkeeleõpetaja.[viide?]

Elukäik[muuda | muuda lähteteksti]

Aas on lõpetanud Tartu Ülikooli inglise keele ja kirjanduse eriala bakalaureusekraadiga ja Tallinna Ülikooli võõrkeeleõpetaja eriala magistrikraadiga.

Oli kirjastuse Odamees peatoimetaja alates 1999. Aastatel 1989–1994 ja 2010–2016 töötas võõrkeeleõpetajana Järvamaal. Alates 2016. aastast töötab Aas inglise keele õpetaja ja eripedagoogina Vanalinna Hariduskolleegiumis.

Aas on Eesti Võõrkeeleõpetajate Liidu (EVÕL) ja Eesti Inglise Keele Õpetajate Seltsi (EATE) liige.

Looming[muuda | muuda lähteteksti]

Aas on tõlkija ja toimetaja ning välisprojektide koordinaatorina teinud 1999–2016 koostööd kirjastustega Kupar, Tormikiri, Odamees, Pegasus, Kuma, Tallinna Raamatutrükikoda, Tänapäev, Varrak jt, samuti mitme tõlkebürooga Tallinnas ja Tartus. Aas on eesti keelde tõlkinud ja vahendanud üle 50 teose, peamiselt inglise ja rootsi keelest, ning osalenud 1999–2016 mitmes kirjastusprojektis, enamasti välisprojektide koordinaatori ja kaaskoordinaatori, tõlkija, toimetaja või nõustajana.

Aasa artikleid on ilmunud ajalehtedes Sakala[1][2], Järva Teataja [3] ja Õpetajate Leht [4][5].

Maaris Aas on tõlkinud rootsi keelest surmast ja laste tundeelust rääkiva Måns Gahrtoni raamatu "Kaevame vanaema üles!". Teater Ugala tõi tõlkele toetudes 2004. aasta detsembris lavale samanimelise lavastuse, lavastaja Maria Soomets, osades Karol Kuntsel, Leila Säälik, Hilje Murel, Jaana Kukk, Peeter Tammearu, Tarvo Vridolin, Kiiri Tamm.[6][7] [8]

Tõlkeid ja kirjastusprojekte 1999–2010[muuda | muuda lähteteksti]

  • Judy Astley, "Ainult suveks", kirjastus Odamees, 1999
  • Måns Gahrton, "Kaevame vanaema üles!", kirjastus Odamees, 2000
  • Jonathan Howard, "Darwin. Põgus sissejuhatus", kirjastus Kupar, 2002
  • Caroline Naylor, "Ilunipid lahedale tüdrukule", kirjastus Tormikiri, 2004
  • Leanne Warrick, "Juuksehooldusnipid lahedale tüdrukule", kirjastus Tormikiri, 2004
  • Kogumik "Albu vald. Fotosid läbi sajandite", kirjastus Kuma, 2005
  • Claes Karlsson, "Magustoidud puuviljade ja marjadega", kirjastus Varrak, 2006
  • Ursula Dubosarsky, "Kullakall ja Mõmmik", kirjastus Kuma, 2006
  • Ray Gibson, "Ma õpin ja oskan", kirjastus Kuma, 2006
  • Kogumik "Tõrva vanadel fotodel", kirjastus Kuma, 2006
  • Kogumik "Ambla vanadel fotodel", kirjastus Kuma, 2006
  • Jason Webster, "Duende. Flamenkot avastamas", kirjastus Pegasus, 2006
  • Kvärnström jt, "Skeletiraamat", kirjastus Kuma, 2007
  • Fienberg & Fienberg, "Tashi lood", kirjastus Kuma, 2007
  • Fienberg & Fienberg, "Tashi ja hiiglased", kirjastus Kuma, 2007
  • Paul Dowswell, "Tõestisündinud lood I maailmasõjast", kirjastus Kuma, 2007
  • Paul Dowswell, "Tõestisündinud lood II maailmasõjast", kirjastus Kuma, 2007
  • Höjer, Jönsson, "Vastik?!", kirjastus Kuma, 2007
  • Beverly MacDonald, "Verega kirjutatud lühike tsivilisatsiooni ajalugu", kirjastus Kuma, 2007
  • Jola Sigmond, "Visuaalsed IQ-testid", kirjastus Kuma, 2007
  • Kogumik "Järvamaa vanadel fotodel", kirjastus Kuma, 2008
  • Kogumik "Põltsamaa vanadel fotodel", kirjastus Kuma, 2008
  • Õnne Rudi, "Näomaalingud lastele", kirjastus Kuma, 2008
  • Peter Haining, "Rommeli kulla saladus", kirjastus Alderston Grupp, 2008
  • Lin Yutang, "Kong Fuzi tarkus", kirjastus Tänapäev, 2010
  • William Paul Young, "Hurtsik", kirjastus Tänapäev, 2010
  • Richard Bessel, "Saksamaa 1945", kirjastus Tänapäev, 2010

Huvialad[muuda | muuda lähteteksti]

Aas on omal käel uurinud ja kogunud materjali Järva-Peetri kihelkonnas kõneldud keskmurde (sh peetri murrak), Järva-Peetri kihelkonna külade, mõisate ja vallakohtute, Järva-Peetri kihelkonna kohalike traditsioonide, sh kohalike rahvariiete ja käsitöö kohta, ning valikuliselt uurinud Eesti Wabariigi aegsete kõrgemate ohvitseride haridus- ja teenistuskäiku ning nende saatust Venemaa GULAG-i vangilaagrites.[9]

Viited[muuda | muuda lähteteksti]

  1. Maaris Aas (23.01.2013). "Neile, kellele eesti keel ja meel korda lähevad". Sakala.
  2. Maaris Aas (08.01.2005). "Koleda pealkirjaga raamat lükkab lugejal hinge helama". Sakala.
  3. Maaris Aas (14.03.2013). "Järvalane kõneles ka oma keelt". Järva Teataja.
  4. Maaris Aas (15.04.2016). "Kõik algab sõnadest "tänan" ja "palun"". Õpetajate Leht.
  5. Maaris Aas (03.11.2017). "Laps kui tark digikodanik". Õpetajate Leht.
  6. EMTA. "Kaevame vanaema üles!". EMTA.[alaline kõdulink]
  7. Aigi Viira (11.12.2004). "Kontidega me laval ei mängi!". Õhtuleht.
  8. Toomas Herm (17.01.2004). "Kaevame vanaema üles!". Virumaa Teataja.
  9. Maaris Aas. "Kõik on kõige peegeldus". Blogi "Kõik on kõige peegeldus", erinevad sissekanded.