Neeger: erinevus redaktsioonide vahel
P Tühistati kasutaja 146.255.183.162 (arutelu) tehtud muudatused ja pöörduti tagasi viimasele muudatusele, mille tegi Cumbril. Märgis: Tühistamine |
Eemaldatud muudatus 5093820, mille tegi Cumbril (arutelu) Ei no tere talv. Neegri nimetus on nüüd nii püha, et kui see aafriklasega asendada, hüppab mode lakke! Märgis: Eemaldamine |
||
1. rida: | 1. rida: | ||
[[Pilt:1014163-Alieu Jallow friends Georgtown-The Gambia.jpg|pisi|Gambia |
[[Pilt:1014163-Alieu Jallow friends Georgtown-The Gambia.jpg|pisi|Gambia aafriklastest lapsed]] |
||
[[Pilt:Sub-Saharan-Africa.svg|pisi| |
[[Pilt:Sub-Saharan-Africa.svg|pisi|Aafriklaste algne asuala]] |
||
''' |
'''Aafriklased''' ehk '''mustanahalised''' (kasutusel ka tänapäeval pigem aegunuks loetav ning halvustava varjundi omandanud nimetus '''neegrid)''' on [[Must Aafrika|Musta Aafrika]] tumeda nahavärviga põliselanikud ja nende järglased mujal maailmas. [[Ameerika Ühendriigid|Ameerika Ühendriikides]] arvatakse nende hulka enamasti ka [[mulatt|mulatid]] ning kohalikke mustanahalisi nimetatakse seal [[afroameeriklased|'''afroameeriklasteks''']]. Laiemas mõttes nimetatakse tihti mustanahalisteks kõiki tumeda nahavärviga rahvaid (ka mitteaafriklasi, näiteks [[Lõuna-Aasia]] ja [[Melaneesia]] rahvaid). |
||
==Sõna ''neeger''== |
==Sõna ''neeger''== |
||
Eesti keeles |
Eesti keeles on kasutatud sõna ''neeger'' peamiselt Aafrika päritolu tumedanahalise (musta rassi kuuluva) inimese tähistamiseks, kuid tänapäeval peetakse seda sõna enamasti (sh mustanahaliste endi poolt) solvavaks. |
||
Eesti sõna ''neeger'' on pärit saksa sõnast ''Neger'', mis omakorda tuleb prantsuse sõnast ''nègre'', mille aluseks on ladinakeelne omadussõna ''niger'' 'must'. Nii saksa- kui ka |
Eesti sõna ''neeger'' on pärit saksa sõnast ''Neger'', mis omakorda tuleb prantsuse sõnast ''nègre'', mille aluseks on ladinakeelne omadussõna ''niger'' 'must'. Nii saksa- kui ka prantsuskeelset sõna loetakse tänapäeval selgelt halvustava [[konnotatsioon]]iga väljenditeks. Samast juurest pärinevad ingliskeelsed sõnad ''negro'' ja (pejoratiivne) ''nigger'', mis kirjeldavad musta rassi rumala ning lihtsameelsena. Sõna on tavaline mustanahaliste vahelises dialektis, kuid täiesti aktsepteerimatu mõne teise rassi esindaja keelekasutuses mustanahalisele suunatuna. Lääneriikides, sealhulgas viimasel ajal ka Eestis, on seetõttu kujunenud heaks tooniks sõna ''neeger'' mitte kasutada ning sõna on omandanud rassistliku ning seetõttu tabusõna varjundi (nn n-sõna), kuigi mõned kriitikud naeruvääristavad seda kui poliitilise korrektsuse avaldust. |
||
⚫ | |||
2006. aasta õigekeelsussõnaraamatus oli märksõnal ''neeger'' märge ''ei ole eesti keeles halvustav''.<ref>http://www.eki.ee/dict/qs2006/index.cgi?Q=neeger&F=M</ref> |
2006. aasta õigekeelsussõnaraamatus oli märksõnal ''neeger'' märge ''ei ole eesti keeles halvustav''.<ref>http://www.eki.ee/dict/qs2006/index.cgi?Q=neeger&F=M</ref> |
||
2013. aasta "[[Eesti õigekeelsussõnaraamat]]us" neutraalsuse märge eemaldati.<ref>http://www.epl.ee/news/eesti/uues-os-is-pole-neeger-neutraalne-sona.d?id=66184226</ref> See oli ainus sõna õigekeelsussõnaraamatus, mille juures oli eraldi märge, et sõna ei ole halvustav.<ref>[http://www.delfi.ee/news/paevauudised/eesti/sutrop-me-ei-saa-trampida-jalgadega-vastu-maad-ja-karjuda-et-sona-neeger-ei-ole-solvav.d?id=66184138 Sutrop: me ei saa trampida jalgadega vastu maad ja karjuda, et sõna "neeger" ei ole solvav], Delfi, 24. mai 2013</ref> |
2013. aasta "[[Eesti õigekeelsussõnaraamat]]us" neutraalsuse märge eemaldati.<ref>http://www.epl.ee/news/eesti/uues-os-is-pole-neeger-neutraalne-sona.d?id=66184226</ref> See oli ainus sõna õigekeelsussõnaraamatus, mille juures oli eraldi märge, et sõna ei ole halvustav.<ref>[http://www.delfi.ee/news/paevauudised/eesti/sutrop-me-ei-saa-trampida-jalgadega-vastu-maad-ja-karjuda-et-sona-neeger-ei-ole-solvav.d?id=66184138 Sutrop: me ei saa trampida jalgadega vastu maad ja karjuda, et sõna "neeger" ei ole solvav], Delfi, 24. mai 2013</ref> |
||
Tänapäeval on ametlikus kõnepruugis hakatud siiski eelistama sõnu ''must'', ''aafriklane'', ''mustanahaline'' ja ''tumedanahaline'', ehkki kõnekeeles on väljend ''neeger'' endiselt laialdaselt kasutusel.<ref>[[Mati Unt]]: [http://www.sirp.ee/archive/2001/18.05.01/Sots/sots1-1.html Dave võitis, mitte must!] Sirp, 18. mai 2001</ref> , Sõna ''neeger'' halvustavale tähendusele viitab ka sõna kasutamine iroonilise varjundiga liitsõnades nagu ''leheneeger'' ja ''IT-neeger''. |
|||
⚫ | |||
==Sarnased sõnad eesti keeles== |
|||
Eesti keele vanematest kihistustest võib ''neegriga'' võrrelda sõnu ''[[murjan]]'' ja ''[[moorlane]]'', mis musta nahavärvi tähistamise kõrval muutusid peagi sõimusõnadeks. Ka etnonüüm ''[[Mustlased|mustlane]]'' oli algselt halvustav ja ehkki seda tänapäeval otseselt niisugusena ei tajuta, asendatakse see tihtipeale sõnaga ''roma''. |
|||
Ajalooliselt on eesti keeles juhtunud sama ka sõnadega ''murjan'' ja ''moorlane'', mis, olles algul kasutusel käibenimetustena mustanahaliste kohta, omandasid aja jooksul halvustava varjundi ning on tänapäevaks muutunud sõimusõnadeks. |
|||
Analoogseks võib pidada ka etnonüümi ''laplane''. Ehkki eesti keeles seda nii ei mõisteta, on see etümoloogiliselt siiski halvustav, mistõttu eelistatakse uuemal ajal omanimetust ''[[Saamid|saam]]''. |
|||
==Vaata ka== |
==Vaata ka== |
Redaktsioon: 9. september 2018, kell 17:00
Aafriklased ehk mustanahalised (kasutusel ka tänapäeval pigem aegunuks loetav ning halvustava varjundi omandanud nimetus neegrid) on Musta Aafrika tumeda nahavärviga põliselanikud ja nende järglased mujal maailmas. Ameerika Ühendriikides arvatakse nende hulka enamasti ka mulatid ning kohalikke mustanahalisi nimetatakse seal afroameeriklasteks. Laiemas mõttes nimetatakse tihti mustanahalisteks kõiki tumeda nahavärviga rahvaid (ka mitteaafriklasi, näiteks Lõuna-Aasia ja Melaneesia rahvaid).
Sõna neeger
Eesti keeles on kasutatud sõna neeger peamiselt Aafrika päritolu tumedanahalise (musta rassi kuuluva) inimese tähistamiseks, kuid tänapäeval peetakse seda sõna enamasti (sh mustanahaliste endi poolt) solvavaks.
Eesti sõna neeger on pärit saksa sõnast Neger, mis omakorda tuleb prantsuse sõnast nègre, mille aluseks on ladinakeelne omadussõna niger 'must'. Nii saksa- kui ka prantsuskeelset sõna loetakse tänapäeval selgelt halvustava konnotatsiooniga väljenditeks. Samast juurest pärinevad ingliskeelsed sõnad negro ja (pejoratiivne) nigger, mis kirjeldavad musta rassi rumala ning lihtsameelsena. Sõna on tavaline mustanahaliste vahelises dialektis, kuid täiesti aktsepteerimatu mõne teise rassi esindaja keelekasutuses mustanahalisele suunatuna. Lääneriikides, sealhulgas viimasel ajal ka Eestis, on seetõttu kujunenud heaks tooniks sõna neeger mitte kasutada ning sõna on omandanud rassistliku ning seetõttu tabusõna varjundi (nn n-sõna), kuigi mõned kriitikud naeruvääristavad seda kui poliitilise korrektsuse avaldust.
Sõna neeger vältimise tava ulatub ka kirjandusse, seda ka Eestis. Nii avaldati Agatha Christie klassikalise kriminaalromaani "Kümme väikest neegrit" uus eestikeelne väljaanne pealkirjaga "Ja ei jäänud teda ka".
2006. aasta õigekeelsussõnaraamatus oli märksõnal neeger märge ei ole eesti keeles halvustav.[1] 2013. aasta "Eesti õigekeelsussõnaraamatus" neutraalsuse märge eemaldati.[2] See oli ainus sõna õigekeelsussõnaraamatus, mille juures oli eraldi märge, et sõna ei ole halvustav.[3] Tänapäeval on ametlikus kõnepruugis hakatud siiski eelistama sõnu must, aafriklane, mustanahaline ja tumedanahaline, ehkki kõnekeeles on väljend neeger endiselt laialdaselt kasutusel.[4] , Sõna neeger halvustavale tähendusele viitab ka sõna kasutamine iroonilise varjundiga liitsõnades nagu leheneeger ja IT-neeger.
Ajalooliselt on eesti keeles juhtunud sama ka sõnadega murjan ja moorlane, mis, olles algul kasutusel käibenimetustena mustanahaliste kohta, omandasid aja jooksul halvustava varjundi ning on tänapäevaks muutunud sõimusõnadeks.
Vaata ka
Viited
- ↑ http://www.eki.ee/dict/qs2006/index.cgi?Q=neeger&F=M
- ↑ http://www.epl.ee/news/eesti/uues-os-is-pole-neeger-neutraalne-sona.d?id=66184226
- ↑ Sutrop: me ei saa trampida jalgadega vastu maad ja karjuda, et sõna "neeger" ei ole solvav, Delfi, 24. mai 2013
- ↑ Mati Unt: Dave võitis, mitte must! Sirp, 18. mai 2001
Välislingid
- Eesti keele instituut: sõnal «neeger» ei ole solvavat tähendust
- Urmas Sutrop. «neeger» on eesti keeles kindlasti halvustav
- Linnar Priimägi. Kuni elab ema veel, alles on ka emakeel
- Kari Käsper. «neeger» ja «mustlane» meedias
- Linnar Priimägi. Neegri-küsimusest. Keel ja Kirjandus 2013/1
- "Neeger" on muutunud solvavaks
- Aivar Aotäht. Süsimustad neegrid süsimustades kaabudes