Veebisõnastik

Allikas: Vikipeedia
Jump to navigation Jump to search

Veebisõnastik on veebis kasutatav sõnastik.

Veebisõnastikud on ühe või mitme keele põhised ning sisaldavad üldkeele, oskuskeele või slängi sõnavara. On oskuskeelele spetsialiseerunud terminibaase ja ka slängisõnastikke. Veebisõnastikke on ka eri tasemel keeleoskaja tarbeks. Paljudest sõnaraamatutest on ka veebiversioonid.

Ühekeelsed[muuda | muuda lähteteksti]

Ühekeelsed sõnastikud võivad olla sageli seletavad. Seletav sõnaraamat selgitab sõna tähendust ja päritolu, näiteid liitsõnadest ja fraasidest, toob kasutusnäiteid ja kasutusjuhiseid, nt. "Muuttüübi numbrile klõpsamine viib tüübikirjelduste juurde, kust saab kätte tüüpsõna koos kõigi põhivormidega." [1] Kogu sõnavara haarata püüdev sõnaraamat on tesaurus.

Eestikeelsed[muuda | muuda lähteteksti]

  • EKSS – Eesti keele seletav sõnaraamat [2]
  • ÕS – Eesti õigekeelsussõnaraamat [3] (klikk vasakul tööriistakastikesele avab päringule mitu lisavõimalust)
  • PSV – Eesti keele põhisõnavara sõnastik [4]
  • Eesti viipekeele sõnastik [5]
  • Slängisõnastik [6]

Murdesõnastikud[muuda | muuda lähteteksti]

  • Seto sõnastik [7]

Ingliskeelsed[muuda | muuda lähteteksti]

  • AHD-Dictionary – The American Heritage Dictionary of the English Language [8]
  • Ldoce Online – Longman Dictionary of Contemporary English [9] – märksõnade valikule vajadusel lisatud valdkond
  • Macmillan Dictionary | Free English Dictionary and Thesaurus Online Search [10]
  • Merriam-Webster Dictionary and Thesaurus [11]

Mitmekeelsed[muuda | muuda lähteteksti]

Mitmed algselt ühekeelsed sõnaraamatud on veebis oma keelte valikut laiendanud. Sel juhul tuleb kasutajal keelte suund määrata. On ka automaatse keeletuvastusega sõnastikke.

Keelte valikus eesti keel[muuda | muuda lähteteksti]

  • animato – eesti-inglise-eesti[12] (automaatne tuvastus)
  • aare – eesti-inglise-eesti [13] (vajab otsinguks mitut klõpsu – keel; osaline, täpne vaste; hägus otsing, otsi sõnu eraldi)
  • Glosbe – the multilingual online dictionary [14] (pakub lisaks kasutusnäited ja masintõlke, Google Translate)
  • Linguee[15] (kasutusnäited, peamiselt Euroopa Liidu tõlgitud materjalide põhjal)

Oskuskeele sõnastikud[muuda | muuda lähteteksti]

  • EnDic – keskkonnasõnaraamat [16]
  • Haridussõnastik – vasakul päringuliidese seadistamine täpsustab keele ja otsingu [17]
  • EnTerm – TTÜ Elektroenergeetika Instituudi sõnastiku elektroonilise versiooni (2005. aastast) alusel [18]
  • Eestikeelsete taimenimede andmebaas – eestikeelsed taimenimed ja ladinakeelsed liiginimed [19]
  • Autosõnastik – soome, saksa, eesti, inglise, vene keeles.[20]

Keelte valikus eesti keel puudub[muuda | muuda lähteteksti]

  • Collins Dictionary [21]
  • Oxford Dictionary, Synonyms, Grammar [22]
  • Cambridge Dictionary [23]
  • The Free Dictionary: Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus. Valikus ka osussõnastikud Medical, Legal ja Financial Dictionary, otsingu puhul pakub automaatselt vastava erialasõnastiku või näitab lisavõimalusi (Also found in:...) [24]

Veebisõnastike koondnimestikke[muuda | muuda lähteteksti]

Allikad[muuda | muuda lähteteksti]