Maima Grīnberga
Ilme
Maima Grīnberga (sündinud 16. aprillil 1969 Riias) on läti tõlkija.[1]
Ta lõpetas 1993. aastal Tartu ülikooli.[1] Ta tõlgib peamiselt eesti ja soome keelest läti keelde.
Maima Grīnberga tõlgitud autorite seas on Jaan Kross, Jaak Jõerüüt, Andrus Kivirähk, Maimu Berg, Enn Vetemaa, Jaan Undusk, Peeter Sauter, Jüri Ehlvest, Kristiina Ehin, Aidi Vallik, Sass Henno, Rosa Liksom, Johanna Sinisalo, Mika Waltari, Anja Snellman, Mikko Rimminen, Väinö Linna, Sofi Oksanen, Pentti Saarikoski.[1][2]
Tunnustus
[muuda | muuda lähteteksti]- 2009 Eesti-Läti keelauhind
- 2011 Eesti Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali aastapreemia (ilukirjanduslik tõlge eesti keelest võõrkeelde: Jaan Krossi „Professor Martensi ärasõit“ tõlkimine läti keelde)
- 2012 Maarjamaa Risti IV klassi teenetemärk[3]
- 2012 Eesti-Läti keeleauhind (Jaan Krossi romaani "Kolme katku vahel" tõlkimise eest)
Viited
[muuda | muuda lähteteksti]- ↑ 1,0 1,1 1,2 "Grīnberga, Maima". Originaali arhiivikoopia seisuga 23. september 2015. Vaadatud 23. aprillil 2013.
- ↑ Eesti-läti tõlkeauhinna pälvis Maima Grīnberga
- ↑ Eesti riiklike teenetemärkide kavaleride andmebaas presidendi kantselei kodulehel (president.ee).
Välislingid
[muuda | muuda lähteteksti]Tsitaadid Vikitsitaatides: Maima Grīnberga |
- VASTAB Maima Grīnberga Sirp, 19. märts 2010