Arutelu:Riia piiskopilinnus

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

täpselt lokaliseerimata suurusega

Mis see tähendab? Andres (arutelu) 3. september 2017, kell 17:02 (EEST)[vasta]
Sõnastus oli natuke vigane. lokaliseerimata asukoha ja suurusega. Kuna piiskopihoov on ilmselt vundamendimüürideni maha lammutatud, ei ole siiani kindlaks tehtud linnusekrundi suurust, pea- ja abihoonete hulka ja paigutust. Ilmselt kuulus krundi sisse algselt ka ehitama hakatud Maarja e. Toomkirik. I linnuse puhul on tõenäolisest paiknemisest ja hoonete asendist ja ajaloost rohkem teada. II linnuse puhul on oletuste % suurem. Marrx

Riia ordulinnus[muuda lähteteksti]

Meil on ka artikkel Riia ordulinnus. Mõlema artikli päisesse tuleks teha selgitavad märkused. Mainin ka, et märksõna Riia linnus viib Riia ordulinnuse juurde ja see omakorda on ümbersuunatud Riia lossi juurde--Estopedist1 (arutelu) 5. september 2017, kell 09:35 (EEST)[vasta]

Korrektne oleks tegelikult Riia ordulinnus. Loss on tunduvalt laiatähenduslikum hiliskeskaegne ja uusaegne nimetus suurele võimsale ja pidulikule kiviehitisele, näiteks ka suurelt väljaehitatud mõisa kivist härrastemaja ja samas võib nimetada ka uusaegset bastionkindlust lossiks. Tänapäeval nimetatakse enamusi vanu varemetes kiviehitisi lossideks. Riia linnus märksõnana tuleks vist üldse ära kustutada, kuna see ei tähenda konkreetselt midagi. Kui ehk rääkida ainult muinaslinnusest, mida ei liivlastel, ega ka viikingitel seal minu teada ei olnud. Märksõnad, mis räägivad Riia ordulinnusest tuleks ümber suunata Riia ordulinnuse juurde. Marrx (arutelu)

on mainitud väikseid väravaid II piiskopilinnuse ja toomkiriku surnuaia vahel

On see kindlasti mitmuses? Ursus scribens (arutelu) 5. november 2018, kell 07:30 (EET)[vasta]
Jah, on antud küll mitmuses, aga ilmselt võib kirjutada ka "on mainitud väikest väravat". Oleneb milline see värav välja võis näha - kas ühe ukseavaga, või suurem kahe sissekäiguga ja näiteks mingi torniga. Nagu Tallinna Viru eesväravad.Marrx