Ülar Ploom
Mine navigeerimisribale
Mine otsikasti
Ülar Ploom 11. novembril 2013 esinemas Tallinna Ülikoolis Eesti Humanitaarinstituudi sünnipäeva puhul korraldatud konverentsil "Eesti humanitaarne tulevik"
Ülar Ploom esinemas Mihhail Lotmanile pühendatud sümpoosionil 3. septembril 2012
Ülar Ploom (sündinud 29. augustil 1955 Tartus) on eesti kirjandusteadlane ja luuletaja.
Ta lõpetas aastal 1973 Tartu 2. Keskkooli ja aastal 1978 Tallinna Pedagoogilise Instituudi inglise ja saksa keele õpetajana.
Ta on tõlkinud itaalia keelest, sealhulgas kaks Umberto Eco teost. Ploom on kirjutanud kommentaarid Harald Rajametsa tõlkele Dante Alighieri "Jumaliku komöödia" esimese osa "Põrgu" (Tallinna Ülikooli Kirjastus, Tallinn 2011) ja teise osa "Purgatoorium" (Tallinna Ülikooli Kirjastus, Tallinn 2016) eestikeelsele tõlkele.
Tunnustus[muuda | muuda lähteteksti]
- 2002 Betti Alveri kirjandusauhind ("Üks ja kogu")
- 2005 Juhan Liivi luuleauhind ("Lamada karjamaal hiirehernes")
- 2011 Tallinna Ülikooli teenetemärk
- 2020 Valgetähe IV klassi teenetemärk[1]
- 2021 Tallinna Ülikooli kirjandusauhind ("Armukadeduse lopergune nägu ja teisi jutte") (täpse pilgu ja sooja tundega kirja pandud elegantsed novellid)
Viited[muuda | muuda lähteteksti]
Välislingid[muuda | muuda lähteteksti]
- Ülar Ploom Eesti Teadusinfosüsteemis