Torgny Lindgren

Allikas: Vikipeedia
Torgny Lindgren (2007)

Gustav Torgny Lindgren (sündinud 16. juunil 1938 Raggsjös, Norsjö vallas) on rootsi kirjanik.

Torgny Lindgren sündis Andreas Lindgreni ja Helga Björki pojana. Ta õppis Umeås õpetajaks ning töötas selles ametis kuni 1970. aastate keskpaigani. Ta tegutses aastaid kohaliku omavalitsuse poliitikuna, kuuludes Rootsi Sotsiaaldemokraatlikku Töölisparteisse. 1980. aastail pöördus ta katoliku usku.

Lindgren tuli kirjandusse 1965. aastal luuletajana, ent tema läbimurre oli alles 1982. aastal romaaniga "Mao tee kalju peal" ("Ormens väg på hälleberget"). Lindgreni teoseid on tõlgitud rohkem kui 30 keelde ning ta on tänapäeva Rootsi rahvusvaheliselt edukamaid kirjanikke. 1991. aastal sai ta Rootsi Akadeemia liikmeks.

Tunnustused[muuda | redigeeri lähteteksti]

Teoseid eesti keeles[muuda | redigeeri lähteteksti]

  • "Mao tee kalju peal" ("Ormens väg på hälleberget"), rootsi keelest tõlkinud Ülev Aaloe. Tallinn: Perioodika, 1987 (Loomingu Raamatukogu 39, 1987)
  • "Valgus" ("Ljuset"), rootsi keelest tõlkinud Tõnis Arnover, Väino Klaus. Tallinn: Eesti Raamat, 1991
  • "Batseba" ("Bat Seba"), rootsi keelest tõlkinud Tõnis Arnover. Tallinn: Eesti Raamat, 1993
  • "Kumalasemesi" ("Hummelhonung"), rootsi keelest tõlkinud Tõnis Arnover. Tallinn: Perioodika, 1996 (Loomingu Raamatukogu 22/23, 1996)
  • "Pistodaga Madonna: pildiraamija Theodor Marklundi enda jutustus" ("Till sanningens lov"), rootsi keelest tõlkinud Vladimir Beekman. Tallinn: Eesti Raamat, 1998
  • "Värvi-Piltide vees: kujusid" ("I Brokiga Blads vatten: figurer"), rootsi keelest tõlkinud Tõnis Arnover. Tallinn: Perioodika, 2002 (Loomingu Raamatukogu 36–38, 2002)
  • "Isa arm", rootsi keelest tõlkinud Tõnis Arnover ja Anu Saluäär. Tallinn: Varrak, 2009 – sisaldab teoseid "Kumalasemesi" ("Hummelhonung"), "Mauk" ("Pölsan") ja "Doré Piibel" ("Dóres Bibel")
  • "Mälestused" ("Minnen"), rootsi keelest tõlkinud Anu Saluäär. Tallinn: Kultuurileht, 2011 (Loomingu Raamatukogu 38/39, 2011)