Ladinakeelsete väljendite loend

Allikas: Vikipeedia

Siin on loetletud ladinakeelseid väljendeid ja nende ligilähedasi eestikeelseid tähendusi.

Ladinakeelseid lühendeid vaata ladinakeelsete lühendite loendist.


# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Š Z Ž T U V W Õ Ä Ö Ü X Y

A[muuda | redigeeri lähteteksti]

  • ab esse ad posse valet, a posse ad esse non valet consequentia – olemisest olla võimise järeldamine kehtib, olla võimisest olemise järeldamine ei kehti
  • a posse ad esse non valet consequentia – olla võimisest olemise järeldamine ei kehti
  • a priori – enne kogemust, kogemusest sõltumata; kogemuseelselt (antonüüm: a posteriori)
  • ab hinc – siit, nüüdsest peale
  • ab imo pectore – kogu hingest, kogu südamest
  • ab incunabulis – hällist alates, päris algusest, mähkmeist peale
  • ab initio – algusest
  • ab ovo – munast alates, algusest või tekkest peale
  • absque omni exeptione – ilma igasuguse erandita
  • ab urbe condita – linna (s.o Rooma) asutamisest alates
  • abusus in Baccho et in Venere – alkoholi ja armastuse kuritarvitamine
  • abusus non tollit usum – kuritarvitus ei välista õiget tarvitamist
  • actum atque tractatum – tehtud ja läbi viidud, päeva sündmused, kroonika
  • ad absurdum – (jõudmine) mõttetuseni, absurdsuseni
  • ad cogitandum et agendum homo natus est – inimene on sündinud mõtlemiseks ja tegevuseks (et mõelda ja tegutseda)
  • ad exemplum – näiteks, eeskujul
  • ad extra – äärmuseni
  • ad fontes – allikateni, alusteni
  • ad hoc [ho:k] – selleks, eriti just selleks juhuks või otstarbeks
  • ad honorem – auks, austuseks
  • ad infinitum – lõpmatuseni, lakkamata
  • ad interim – esialgu, ajutiselt
  • ad patres – esivanemate juurde (minema), s.o surema
  • ad rem – asja juurde
  • ad usum – tarvitamiseks
  • alea iacta est – liisk on langenud, küsimus on lõplikult otsustatud (Caesar)
  • alias – teisiti, teise nimega
  • aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt – teiste vead on meil silme ees, enda omad aga selja taga; teiste silmas pindu näed, enda silmas palki ei näe
  • aliquid stat pro aliquo - miski seisab millegi asemel
  • alma mater – toitja ema, ülikool, kõrgkool
  • alter ego – teine mina, lähedane sõber või mõttekaaslane
  • amantium irae amoris integratio – armunute tüli tähendab armastuse taassündi
  • amat victoria curam – võit armastab hoolt (Catullus)
  • amici, diem perdidi – sõbrad, ma olen kaotanud päeva (Vespasianus)
  • amicus certus in re incerta cernitur – kindlat sõpra tuntakse ebakindlas olukorras (õnnetuses)
  • amicus humani generis – inimsoo sõber (sageli arsti kohta)
  • amicus Plato, sed magis amica veritas – sõber on Platon, kuid veel suurem sõber on tõde (Aristotelesele omistatud ütlus ladina keeles)
  • amo amorem tuum – armastan sinu armastust
  • amor tussisque non celatur – armastust ja köha ei (saa) varjata
  • aquila non captat muscas – kotkas ei püüa kärbseid, suur inimene ei aja taga pisiasju
  • arbor vitae – elupuu
  • ars longa vita brevis – kunst on pikk, elu lühike
  • ascultare disce! – õpi kuula(tle)ma!
  • asinus ad lyram – eesel lüüra taga, kits kärneriks
  • audaces (audentes) fortuna iuvat – julgeid abistab saatus (Vergilius)
  • audiatur et altera pars – kuulatagu ka teist poolt (näiteks vaidluses)
  • audi, vide, sile – kuula, vaata, vaiki
  • aurea mediocritas – kuldne kesktee (Horatius)
  • auscultare disce, si nescis loqui – õpi tähelepanelikult kuulama, kui sa ei oska rääkida
  • aut Caesar aut nihil – kas Caesar või mitte midagi, kas kõik või mitte midagi
  • aut vincere, aut mori – kas võita või surra, võit või surm
  • ave Caesar, morituri te salutant – tere Caesar, surmaminejad tervitavad sind
  • avis rara – haruldane lind, haruldus

B[muuda | redigeeri lähteteksti]

  • barba non facit philosophum – habe ei tee filosoofiks
  • barbam et pallium video, philosophum nondum video – habet ja mantlit ma näen, kuid filosoofi veel ei näe (Aulus Gellius)
  • beatitudo non est virtutis praemium sed ipsa virtus – õnn ei peitu vapruse tasus, vaid vapruses endas (Spinoza)
  • beatus est, qui multa bona possidet – õnnelik on see, kellel on palju hüvesid (Varro)
  • beatus ille, qui procul negotiis – õnnelik on see, kes on askeldustest eemal (Horatius)
  • bellaque matribus detestata – ja emade poolt neetud sõjad (Horatius)
  • bellum omnium contra omnes – kõikide sõda kõigi vastu (Thomas Hobbes)
  • bene diagnoscitur, bene curatur – (mis) hästi diagnoositakse, (seda) hästi ravitakse
  • bene fecisti, quod tacuisti – hästi tegid, et vaikisid
  • bene qui latuit, bene vixit – kes on hästi märkamatuks jäänud, on hästi elanud (Ovidius)
  • bibamus, moriendum est – joogem, surra tuleb niikuinii (Seneca)
  • bis dat, qui cito dat – kahekordselt annab see, kes kiiresti annab
  • bona fide – heas usus, usalduslikult, puhtsüdamlikult, täiesti siiralt, ilma igasuguse tagamõtteta
  • bona valetudo iucundior est iis, qui e gravi morbo recreati sunt, quam qui numquam aegro corpore fuerunt – hea tervis on armsam nendele, kes on raskest haigusest paranenud, kui nendele, kes pole kunagi haige kehaga olnud (Cicero)
  • bonis nocet, quisquis pepercerit malis – kahjustab häid see, kes iganes säästab halbu (Publilius Syrus)
  • breve tempus aetatis satis longum est ad beate honesteque vivendum – elu lühike aeg on küllalt pikk õnnelikult ja ausalt elamiseks (Cicero)
  • brevis esse laboro, obscurus fio – kui püüan väljenduda lühidalt, jään ebaselgeks
  • Britanni olim frumenta non serebant, sed lacte et carne vivebant – britid vanasti ei külvanud vilja, vaid elasid piimast ja lihast (Caesar)

C[muuda | redigeeri lähteteksti]

  • camera obscura - pimekamber e. pime ruum
  • caret periculo, qui etiam tutus cavet – kõige paremini on ohu (haiguse) eest kaitstud see, kes on valvel ja siis, kui näib, et ohtu ei ole.
  • carpe diem – nopi päeva, kasuta käesolevat päeva (Horatius)
  • caseus et panis sunt optima fercula sanis (Regimen Sanitatis Salernitatum) – juust ja leib on kõige tervislikum toit (Salerno tervisekoodeks)
  • casta est quam nemo rogavit – süütu on see, keda keegi pole tahtnud (Ovidius)
  • castigare ridendo mores – naeruga kombeid parandama
  • caveat lector – lugeja vaadaku ette
  • cessante causa, cessat effectus – põhjuse lakates lakkab tagajärg
  • ceteris absentibus – muu(de jõudude) puudumise korral
  • ceteris paribus – muu võrdsuse korral
  • chirurgus mente prius et oculis agat, quem armata manu – kirurg toimigu pigem mõistuse ja silmadega kui relvastatud käega (skalpelliga)
  • cibi condimentum est fames – kõige parem kokk on nälg
  • circulus vitiosus – vigane ring, nõiaring, tõestamist vajava tõestuseks esitamine, väljapääsmatu olukord
  • citius, altius, fortius – kiiremini, kõrgemale, tugevamini (olümpiadeviis)
  • cogito, ergo sum – mõtlen, järelikult olen olemas (Descartes)
  • cognosce te ipsumtunne iseennast
  • concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur – üksmeelega kasvavad väikesed asjad, lahkmeelega valguvad suuredki laiali (Sallustius)
  • concordia victoriam gignit – üksmeel sünnitab võitu
  • conditio sine qua non - ilma milleta mitte (kui võtta see tegu ära, siis poleks sellist tagajärge järgnenud)
  • consuetudo est altera naturaharjumus on teine loomus
  • contradictio in adjecto
  • contraria contrariis curantur – vastandid ravivad vastandeid (Hippokrates)
  • contra vim mortis non est medicament in hortis – surma jõu vastu pole rohtu aedades (Salerno tervisekoodeks)
  • corpus delicti – süüteo ese, peamised süütõendid
  • cras, cras, semper cras, sic evadit aetas – homme, homme, alati homme - nii möödub elu
  • crede mihi, miseros prudentia prima relinquit – usus mind, õnnetuid jätab kõigepealt maha nende arukus (Ovidius)
  • credo, quia absurdum – usun, sest see on mõttetu (Tertullianus)
  • cucullus non facit monachum – munga peakate ei tee veel mungaks
  • cui bono – kelle huvides?, kelle kasuks
  • cuius regio, eius religio – kelle maa, selle usk
  • cuiusvim hominis est errare, nullius nisi inspientis in errore perseverare – igale inimesele on omane eksida, kuid mitte kellelegi peale rumala pole omane oma eksituse juurde kindlaks jääda
  • cum laude – kiitusega
  • cum tacent, clamant – vaikides nad kisendavad, vaikimisega avaldavad nad oma pahameelt (Cicero)
  • curriculum vitae – lühike elulookirjeldus, CV, elulugu

D[muuda | redigeeri lähteteksti]

  • debes, ergo potes – sa pead, järelikult suudad
  • de die in diem – päevast päeva
  • de facto – tegelikult, faktiliselt, õiguslikust alusest olenemata
  • de gustibus non est disputandum – maitse(te) üle ei vaielda
  • de iure – (kehtiva) õiguse kohaselt, juriidiliselt, õiguslikult, seaduste kohaselt või ka ametlikult
  • de lingua stulta (veniunt) incommoda multa – rumalatest sõnadest (tekivad) paljud pahandused
  • de mortuis nil nisi bene – surnute kohta tuleb rääkida ainult head
  • des partem leonis – anna ära lõviosa
  • deus ex machina – jumal masinast; ootamatu, kunstlik asjaolude lahendus; kasutatakse teatris
  • de visu – nägemise järgi, oma silmaga
  • dictum–factum - öeldud-tehtud
  • dies diem docet – päev õpetab päeva
  • dies irae - viha päev
  • difficile est proprie communia dicere – raske on väljendada üldtuntud asju (tõdesid) omamoodi (Horatius)
  • dimidium facti, qui coepit, habet – kes alustab, sel on juba pool tehtud
  • disce, sed a doctis, indoctos ipse doceto – õpi, kuid ainult õpetatuilt, mitteõpetatuid õpeta ise
  • discernit sapiens res, quas confundit asellus – tark orienteerub asjades, milles eesel vassib
  • divide et imperajaga ja valitse (Vana-Rooma vallutajate ja nüüdisaja imperalistide poliitilisi põhimõtteid)
  • divinum opus sedare dolorem – valu vaigistada on jumalik asi
  • dixi – olen kõnelnud, tähistab kirja või kõne lõppu
  • dixi et animam levavi – olen kõnelnud ja (oma) hinge kergendanud
  • docendo discimus – õpetades õpime (Seneca)
  • doctus nemo nascitur – keegi ei sünni targana (õpetatuna)
  • domus propria - domus optima – oma maja on parim maja; külas on hea, aga kodus on parem
  • donec eris felix, multos numerabis amicos – seni kuni sa oled õnnelik, on sul on palju sõpru (Ovidius)
  • do ut des – annan, selleks et sina annaksid (mulle)
  • dulce et decorum pro patria mori – armas ja auväärne on surra isamaa eest (Horatius)
  • dum spiro, spero – kuni hingan, loodan (Ovidius)
  • duobus litigantibus tertius gaudet – kaks tülitsevad, kolmas rõõmustab
  • duos lepores insequens neutrum cepit – kaht jänest taga ajades ei saa kumbagi kätte
  • dura lex, sed lex – karm seadus, kuid (selline on) seadus
  • dura necessitas – karm paratamatus

E[muuda | redigeeri lähteteksti]

  • ecce homo – "ennäe inimest" (Pontius Pilatus)
  • edimus, ut vivamus, non vivimus, us edamus – sööme (selleks), et elada, kuid ei ela (selleks), et süüa
  • e fructu arbor cognoscitur – viljast tuntakse puud
  • elephantem ex musca facis – sa teed kärbsest elevandi, sa teed sääsest elevandi
  • eo ipso – seetõttu, iseenesest
  • eo nomine – selle nime all, selle nimega
  • epistula non erubescit – kiri ei punasta, paber kannatab kõik välja (Cicero)
  • ergo – järelikult, nii siis
  • eris quod sum – sinust saab see, mis olen mina
  • errare humanum est – eksimine (eksida) on inimlik
  • esse est percipi – olemine on tajutav olemine
  • est modus in rebus – asjades on mõõt, kõigel on piir (lõpp) (Horatius)
  • est rerum omnium magister usus – kõikide asjade õpetaja on kogemus (Caesar)
  • et alii – ja teised
  • et cetera – ja nii edasi
  • et in Arcadia ego – ka mina (sündisin) Arkaadias, s.o. ka mina olin õnnelik
  • et gaudium et solacium in litteris – teadustes (kirjanduses) on nii rõõm kui ka lohutus (Plinius Noorem)
  • ex ante – enne sündmust, mõeldud tulevast sündmust
  • ex cathedra – kateedrist, ametlikult, ilmeksimatult
  • exceptio confirmat regulam – erand kinnitab reeglit
  • exclusive – (viimane) välja arvatud, mitte kaasa arvatud
  • ex duobus mali minus est deligendum – kahest pahast tuleb valida väiksem
  • exegi monumentum – olen endale püstitanud mälestusmärgi, pikemal kujul exegi monumentum aere perennius – olen rajanud mälestusmärgi, mis vasest püsivam (Horatius)
  • exempla docent – eeskujud õpetavad
  • exercitatio optimus est magister – harjutamine on parim õpetaja, praktika on parim kool
  • exitus acta probat – tulemus õigustab tegu
  • ex libris - raamatute seast, raamatuviit
  • ex nihilo – mittemillestki
  • ex nihilo nihil (fit) – ei millestki ei (teki) midagi (Lucretius)
  • ex officio – ameti poolest, ametikohustuslikult
  • ex ore parvulorum veritas – laste suust kuuleb tõtt
  • experientia docet – kogemus õpetab
  • experientia est optima rerum magistra – kogemus on parim õpetaja
  • experimentum in corpore vili – katse väheväärtuslikul organismil
  • ex post – peale sündmust, mõeldud juba olnud sündmust
  • ex situ – (algsest) kohast eemal, teises kohas, mujal, vt ka in situ
  • ex ungue leonem cognoscimus, ex auribus asinum – küüntest tunneme lõvi, kõrvust eeslit

F[muuda | redigeeri lähteteksti]

  • faber est suae quisque fortunae - igaüks on oma õnne sepp
  • facies Hippocratica – Hippokratese nägu, surija nägu
  • facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus – kui oleme terved, siis me kõik anname haigetele head nõu
  • facio ut facias – teen selleks, et sina teeksid
  • fas est et ab hoste doceri – on õige ka vaenlaselt õppida
  • favete linguis – vaikige, valitsege oma keelt
  • feci, guod potui, faciant meliora potentes – tegin, mis suutsin, tehku paremini, kes suudavad
  • fecit – tegi
  • felix qui potuit rerum cognoscere causas – õnnelik (on see), kes võis teada asjade põhjusi
  • femina mors anima – naine on hinge surm
  • fer patienter onus, fac sapienter opus – talu kannatlikult (oma) koormat, tee targalt tööd
  • ferro et igni – tule ja mõõgaga
  • festina lente! – rutta aeglaselt; ära toimi ülepeakaela, tasa sõuad, kaugele jõuad (Augustus)
  • fiat! – sündigu!, saagu!
  • fiat lux – saagu valgus
  • fidelis et fortis – ustav ja julge
  • fide, sed cui fidas, vide – usalda, kuid keda usaldad(a), vaata; ole ettevaatlik
  • finis coronat opus – lõpp kroonib tööd
  • floreas! – õitse!, kasva!, mingu sul hästi!
  • fortier in re, suaviter in modo – tugevalt asjaajamises, meeldival viisil, s.o. taotleda kindlalt oma eesmärke, kuid toimida meeldivalt
  • fortuna caeca est – saatus on pime
  • fortunam suam quisque parat – õnne valmistab endale igaüks ise, igaüks on oma õnne sepp
  • fugit irreparabile tempus – põgeneb (lendab) tagasipüürdumatu aeg (Vergilius)
  • functus officio – ta on oma töö teinud (rohkem pole enam vaja)

G[muuda | redigeeri lähteteksti]

  • gaudeamus igitur – seega rõõmustagem
  • gaudeamus igitur, iuvenes dum sumus – olgem siis rõõmsad, kuni oleme noored (vana üliõpilaslaulu algus) (Carmen Scholasticum)
  • gaudeo tibi iucundas esse meas litteras – ma rõõmustan, et mu kirjad on sulle meeldivad (Cicero)
  • genius loci – kohavaim
  • gens una sumus – me oleme üks pere (Maleföderatsiooni moto)
  • gloria victoribus – au võitjatele
  • gloriam invidia sequitur – kadedus järgneb kuulsusele
  • Graeci homines deorum honores tribuerant iis viris, qui tyrannos necaverant – Kreeka inimesed omistasid jumaliku au nendele meestele, kes olid türanne tapnud (Cicero)
  • Graecia capta ferum victorem cepit – vallutatud Kreeka sai endale barbaarse võitja (Horatius)
  • gratis – tasuta, maksuta
  • grosso modo – üldjoones, laias laastus, ligikaudu
  • graviores animi morbi sunt, quam corporis – hinge haigused on raskemad kui keha omad (Cicero)
  • gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo – tilk õõnestab kivi mitte jõuga, vaid sageda langemisega (Ovidius)

H[muuda | redigeeri lähteteksti]

  • habeas tibi – saa oma tahtmine, minugi poolest
  • habemus Papam! - meil on paavst! (teade, mis antakse pärast paavsti valimiste lõpetamist rahvale Püha Peetruse väljakul)
  • habent sua fata libelli – raamatuil on oma saatused
  • Haedui legatos ad Caesarem mittunt rogatum auxilium – häädulased saatsid saadikud Caesari juurde abi paluma (Caesar)
  • Hannibale duce hostes Roman petunt – Hannibali juhtimisel ründavad vaenlased Roomat
  • Hectora quis nosset, si felix Troia fuisset – kes teaks Hektorit, kui Trooja oleks olnud õnnelik (Ovidius)
  • hic et nunc - siin ja praegu
  • hic locus est, ubi mors gaudet sucurrere vitae – siin on koht, kus surm abistab meelsasti elu
  • historia est magistra vitae – ajalugu on elu õpetaja
  • hoc erat in fatis – see oli saatusest määratud
  • hoc sensu – selles mõttes
  • hoc vero sine ulla dubitatione confirmaverim – seda tõepoolest ilma mingi kahtluseta võiksin kinnitada (Cicero)
  • hoc volo, sic iubeo – seda (nii) tahan, nii käsin
  • hominem non odi, sed eius vitia – ma ei vihka inimest, vaid tema vigu
  • homines amplius oculis quam auribus credunt – inimesed usuvad pigem silmi kui kõrvu (Seneca)
  • hominis est errare, insipientis perseverare – inimesele on omane eksida, rumalale - kindlaks jääda (oma eksimuses)
  • hominis mens discendo alitur et cogitando – inimese mõistus toitub õppimisest ja mõtlemisest (Cicero)
  • hominis utilitati agri et maria parent – põllud ja mered on allutatud inimeste kasule (Cicero)
  • homo additus naturae – inimene on looduse täiendus
  • homo homini lupus (est) – inimene on inimesele hunt (Plautus)
  • homo novus – uustulnukas, uustulnuk, omal jõul tuntuks saanud isik, tõusik
  • homo ornat locum, non locus hominem – inimene kaunistab kohta, mitte koht inimest
  • Homo sapiens – inimese kui liigi teaduslik nimetus, inimene mõistusliku olendina, nüüdisaegne inimene ja ta samaliigilised eellasvormid; "mõtlev inimene"
  • homo soveticus – nõukogude inimene, juurteta, kodutu inimtõug
  • homo sum, humani nihil a me alienum puto – olen inimene, midagi inimlikku ei pea ma endale võõraks (Terentius)
  • homunculus – tehisinimene keskaja alkeemikute uskumustes
  • honesta vita beata est – aus elu on õnnelik (Cicero)
  • honores mutant mores, sed raro ad meliores – austamine muudab inimese käitumist (kombeid), kuid harva paremuse suunas
  • honoris causa – austuseks, au pärast
  • horribile auditu – hirmus kuulda
  • horribile dictu – hirmus öelda (irooniliselt)

I[muuda | redigeeri lähteteksti]

  • ianuis clausis – suletud ustega
  • ibi semper est victoria, ubi concordia est – seal on alati võit, kus on üksmeel (Publilius Syrus)
  • ibidem (lühend ibid.) – sama koht; sealsamas
  • idem per idem – seesama sellesama kaudu
  • id est – see on, see tähendab
  • ignoramus et ignorabimus – me ei tea, ega saagi teada
  • ignorantia non est argumentum – võhiklus pole argument (Spinoza)
  • ignoti nulla curatio morbi – tundmata haigusel pole ravi
  • in aeternum – igaveseks ajaks
  • in brevi – lühidalt, peatselt
  • inclusive – (viimane) kaasa arvatud, ühesarvatult
  • incertae sedis – ebakindla paigutusega (biosüstemaatikas)
  • incognito – inkognito, tundmatult, võõra nime all, salaja, oma tõelist nime varjav, tundmatuks jääda sooviv isik
  • in corpore – täies koosseisus
  • incredibile dictu – uskumatu (öelda), ebatõenäoline
  • inde irae et lacrimae – sealt viha ja pisarad (Juvenalis)
  • in dubio – kahtluse korral
  • in dubio pro reo – kahtluse korral (peab kohtuotsus olema) süüdistatava poolt
  • in extenso – üksikasjaliselt, täies ulatuses, pikaleminevalt, pikalt ja laialt
  • in extremis – viimasel minutil, surma lähenedes
  • in facto – faktiliselt, tõeliselt
  • infandum renovare dolorem – on kohutav tekitada uuesti valu
  • in favorem – kellegi kasuks
  • in flagranti – põleval (teol), süüteo kohal (tabama)
  • in futuro – tulevikus
  • in genere – üldiselt, üldse
  • in hoc signo vinces – selle märgi (lipu) all võidad
  • injuria verbalis – solvamine sõnadega
  • in loco – kohal, (kellegi) asemel
  • in medias res – asjade keskele, otsekohe asja juurde (Horatius)
  • in memoriam – (kellegi) mälestuseks, meelespidamiseks
  • in natura – esemeis, natuuras
  • in nomine – nimel, (kellegi) ülesandel
  • in omnem eventum – igaks juhuks
  • in omnia paratus – kõigeks valmis
  • in optima forma – parimal kujul, nagu kord ja kohus
  • in pace – rahus
  • in perpetuum – igaveseks
  • in saecula saeculorum – sajandite sajanditeks, igaveseks, igavesti
  • in silico – "ränis" (s.t. arvutis)
  • in situ – algsel (õiges) kohal (asendis, paigas), mitte liigutatud, vt ka ex situ
  • in spe – lootusega, tulevikus
  • in statu nascendi – tekkeseisundis
  • in statu quo – endises seisundis, senises seisundis või olukorras
  • inter arma silent leges – relvade keskel (s.o. sõja ajal) seadused vaikivad (Cicero)
  • inter canem et lupum – koera ja hundi vahel, videvikus
  • inter malleum et incudem – vasara ja alasi vahel, raskes olukorras
  • inter nos – meie vahel
  • inter parietes – seinte vahel, nelja seina vahel
  • in toto – täielikult, tervikuna
  • in usu – tarvitusel
  • in vestimentis non est sapientia mentis – hea riietus pole veel mõistuse mõõt
  • invia est in medicina via sine lingua Latina – läbimatu on meditsiinis tee ilma ladina keeleta
  • in vino veritas – veinis peitub tõde, joobnu ei varja tõtt
  • in vitro – klaasis, katseklaasis
  • in vivo – elusas, elusal organismil (korraldatud katse kohta)
  • ipse dixit – ta ise ütles (tähtsa isiku kohta)
  • ipse fecit – ta ise tegi
  • ipso facto – fakti enese tõttu
  • ipso iure – õiguse enese põhjal, automaatselt
  • ira furor brevis est – viha on lühike hullumeelsus
  • is fecit cui prodest – see tegi, kellele on kasulik
  • item – samuti
  • iucundi acti labores – meeldivad on tehtud (lõpetatud) tööd
  • iuncta iuvant – üksmeel aitab
  • iunior – noorem
  • iurare in verba magistri – õpetaja sõnu vandega kinnitama, kellegi arvamust pimesi järele kordama (Horatius)
  • ius est ars boni et aequi – õigus on headuse ja õigluse kunst (Celsus)
  • ius primae noctis – esimese öö õigus (Droit du seigneur)
  • iustum et tenacem propositi virum – inimene on aus, muutumatu oma otsuse (Horatius)

L[muuda | redigeeri lähteteksti]

  • labor corpus firmat – töö tugevdab keha
  • labor omnia vincit – töö võidab kõik
  • lapsus – vääratus, komistus, eksitus
  • lapsus calami – sulevääratus, eksimus kirjutamisel
  • lapsus linguae – keelevääratus, eksimus kõnelemisel
  • lapsus memoriae – mäluvääratus, mälukomistus, mäluviga
  • legatus nec violatur nec laeditur – saadikut ei tohi kahjustada ega vigastada
  • lege artis – kunstinõuetele vastavalt
  • legem brevem esse oportet – seadus peab olema lühike
  • lex parsimoniae – kokkuhoiu printsiip
  • licentia poetica – luuleline vabadus (Seneca)
  • licet – on lubatud, võib
  • litterarum radices amarae sunt, fructus iucundiores = radices litterarum amarae sunt, fructus dulces – teaduste juured on mõrud, viljad magusad
  • locus minoris resistentiae – nõrk (väikseima resistentsusega) koht
  • luscinia parva, sed vox magna – ööbik on väike, aga (ta) hääl on suur

M[muuda | redigeeri lähteteksti]

  • mala fide – pahatahtlikult, ebaausalt
  • manus manum lavat – käsi peseb kätt (Seneca)
  • mea culpa – minu süü
  • memento mori – mõtle surmale / pea meeles, et sa sured
  • mens sana in corpore sano – terves kehas terve vaim (Juvenalis)
  • mente et manu – mõistuse ja käega
  • mirabile dictu – imelik öelda
  • mirabile visu – imelik näha
  • mutatis mutandis – muutes seda, mida on vaja muuta

N[muuda | redigeeri lähteteksti]

O[muuda | redigeeri lähteteksti]

  • omnia mea mecum porto – kõike endale kuuluvat kannan ma endaga kaasas, s.o tõeliselt väärtuslik on inimeses endas (Bias)
  • omnia vincit amor – armastus võidab kõik (Vergilius)
  • opus – töö, teos
  • ora et labora – palveta ja tööta
  • o sancta simplicitas! – oh püha lihtsameelsus! (Jan Hus)
  • o tempora, o mores! – oh ajad, oh kombed! (Cicero)
  • otium reficit vires – puhkus kosutab jõudu

P[muuda | redigeeri lähteteksti]

  • pace – rahuga (väljendades mittenõustumist)
  • pacta servanda sunt – lepinguid tuleb järgida
  • panem et circenses – leiba ja tsirkust (Juvenalis)
  • Pater noster – meie isa (tähistab ka meieisapalvet)
  • per aspera ad astra - läbi raskuste tähtede poole
  • per capita – ühe pea ehk isiku kohta
  • pereat mundus, fiat iustitia – hukkugu maailm, õigusemõistmine peab aset leidma
  • per fas et nefas – lubatu ja lubamatu kaudu, kõigi vahenditega
  • persona grata – soovitav isik, vastuvõetav, eriti diplomaatias
  • persona non grata – ebasoovitav isik, eriti diplomaatias
  • petitio principii – "järeldus eelduses"
  • pia desideria – vagad soovid
  • post factum – pärast toimumist, tagantjärele
  • primus inter pares – esimene võrdsete seas
  • pro et contra – poolt ja vastu
  • pro forma – vormi täiteks, moepärast
  • pro memoria – mälestuseks, meelespidamiseks
  • pro patria – isamaa eest
  • probi estote per totam vitam – olgem väärikad kogu elu

Q[muuda | redigeeri lähteteksti]

  • quo vadis? – kuhu (sa) lähed?
  • quod erat demonstrandum – mida oligi vaja tõestada
  • quod licet Iovi, non licet bovi – mis on lubatud Jupiterile, pole lubatud härjale

R[muuda | redigeeri lähteteksti]

  • repetitio est mater studiorum – kordamine on õppimise ema
  • requiescat in pace – puhaku rahus, järelehüüe surnule; hauakiri
  • Roma locuta est, causa finita est - Rooma on rääkinud, juhtum on lõpetatud.

S[muuda | redigeeri lähteteksti]

  • saeculum obscurum – pime aeg, Cesare Baronio väljend pimeda keskaja kohta
  • salus populi suprema lex esto – rahva hüve olgu kõrgeim seadus (Cicero)
  • salve! – ole tervitatud!
  • sapere aude – söanda olla arukas
  • sapienti sat – arukale piisab, arukas ei vaja selgitusi (Plautus)
  • sensu lato – laias mõttes
  • sensu stricto – kitsas mõttes, täpses tähenduses
  • sic – just nii
  • sic et non – jah ja ei, poolt ja vastu
  • sic transit gloria mundi – nii möödub maailma (maine) kuulsus
  • sine ira et studio – viha ja eelarvamuseta, erapooletult (Tacitus)
  • sine loco – ilma kohata, ilmumiskohta märkimata
  • sit tibi terra levis – olgu muld sulle kerge
  • si vis pacem, para bellum – kui tahad rahu, valmistu sõjaks
  • sola fide – ainult usu järgi (Martin Luther)
  • sola Scriptura – ainult Pühakirja põhjal
  • status in statu – riik riigis
  • status quo – käesoleval hetkel valitsev või kunagi valitsenud olukord
  • sub rosa – "roosi all", saladuskatte all, vaikimise tingimusel
  • sub specie aeternitatis – igaviku vaatenurgast (Spinoza)
  • sui generis – omalaadne, omapärane
  • sum quod eris; fui quod es – ma olen see, milleks saad sina; ma olin see, mis oled sina
  • summa summarum – summade summana, lõppkokkuvõttes

T[muuda | redigeeri lähteteksti]

  • tabula rasa – puhas tahvel, tühi leht, midagi puhast
  • tandem patientia vincit - lõpuks võidab kannatlikkus
  • tempora mutantur, nos et mutamur in illis – ajad muutuvad ja meie muutume ühes nendega
  • tempus est ludendi – aeg mängida
  • terra incognita – tundmatu maa; uurimata valdkond
  • Terra Mariana / Terra Mariae - Maarjamaa (Liivimaa ja Eestimaa alade üldine nimetus, mille 1201. aastal laskis käibele piiskop Albert)
  • tertium non datur – kolmandat ei anta, üks kahest
  • tertius gaudens – rõõmustav kolmas, s.o kolmas, kes saab kasu kahe teise vahelisest tülist
  • testimonium paupertatis – vaesusetunnistus, suutmatust või eksimust tõestav asjaolu
  • timeo Danaos et dona ferentes – kardan danaoslasi isegi siis, kui nad kinke toovad (Vergilius)

U[muuda | redigeeri lähteteksti]

  • ubi bene, ibi patria – kus hästi läheb, seal on isamaa
  • ultima ratio – viimne vahend
  • ultra posse nemo obligatur – kedagi ei saa kohustada rohkemaks, kui ta suudab
  • urbi et orbi – linnale ja maailmale
  • ut desint vires, tamen est laudanda voluntas – kuigi jõust jääb puudu, tuleb kiita tahet; hea tahe väärib kiitust (Ovidius)
  • ut infra – nagu allpool (mainitud)
  • ut supra – nagu ülalpool (mainitud)

V[muuda | redigeeri lähteteksti]

  • vae victis! – häda võidetuile!
  • vade mecum – "tule, minuga", käsiraamat
  • vale! – ole terve!, hüvasti!
  • varia – muu, täpsemalt liigitamata, igasugust
  • veni, vidi, vici – tulin, nägin, võitsin (Caesar)
  • vera causa – tõeline põhjus
  • verba magistri – õpetaja sõnad, autoriteetse isiku sõnad
  • verba volant, scripta manent – (öeldud) sõnad haihtuvad, kirjutatu püsib
  • versus – vastu
  • verte! – pööra (lehte)!
  • via – teed, mööda, kaudu
  • vice versa – vastupidi, ümberpöördult
  • vide – vaata
  • vis vitalis – elujõud
  • vitae, non scholae discimus – me ei õpi mitte kooli, vaid elu jaoks
  • vivat, crescat, floreat! – elagu, kasvagu, õitsegu!
  • viva voce – suuliselt
  • volens nolens – tahes-tahtmata
  • volentem ducunt fata, nolentem trahunt – soovijat saatus juhib, mittesoovijat veab
  • vox clamantis in deserto – hüüdja hääl kõrbes
  • vox populi vox dei – rahva hääl (on) jumala hääl