Ladinakeelsete väljendite loend
Allikas: Vikipeedia
Siin on loetletud ladinakeelseid väljendeid ja nende ligilähedasi eestikeelseid tähendusi.
Ladinakeelseid lühendeid vaata: ladinakeelsete lühendite loendist.
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Š Z Ž T U V W Õ Ä Ö Ü X Y
[redigeeri] A
- a priori – enne kogemust, kogemusest sõltumata; kogemuseelselt (antonüüm: a posteriori)
- ab hinc - siit, nüüdsest peale
- ab imo pectore - kogu hingest või südamest
- ab incunabulis – hällist hauani, päris algusest, mähkmeist peale
- ab initio – algusest
- ab ovo – algusest või tekkest peale
- absque omni exeptione - ilma igasuguse kahtluseta
- abusus in Baccho et in Venere - alkoholi ja armastuse kuritarvitamine
- abusus non tollit usum - kuritarvitus ei välista õiget tarvitamist
- actum atque tractatum - päeva sündmused, kroonika
- ad absurdum - (jõudmine) mõttetuseni, absurdsuseni
- ad cogitandum et agendum homo natus est - inimene on sündinud mõtlemiseks ja tegevuseks (et mõelda ja luua)
- ad exemplum - näiteks, eeskujul
- ad extra - äärmuseni
- ad hoc [ho:k] – selleks, eriti just selleks juhuks või otstarbeks
- ad honorem - auks, austuseks
- ad infinitum – lõpmatuseni, lakkamata
- ad interim - esialgu, ajutiselt
- ad patres – esivanemate juurde, ülekantult ka surema
- ad rem – asja juurde
- ad usum – tarvitamiseks
- alea jacta est - liisk on langenud, küsimus on lõplikult otsustatud (Caesar)
- alias – teisiti, teise nimega
- aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt - teiste vead on meil silme ees, enda omad aga selja taga; teiste silmas näed pindu, oma silmas ei näe palkigi
- alma mater – toitja ema, ülikool, kõrgkool
- alter ego – lähedane sõber või mõttekaaslane, teine mina, kellelegi nii lähedane isik, et võib teda asendada
- amantium irae amoris integratio - armunute tüli tähendab armastuse taassündi
- amat victoria curam - võit armastab hoolt (Catullus)
- amici, diem perdidi - sõbrad, ma olen kaotanud päeva (Vespasianus)
- amicus certus in re incerta cernitur - kindlat sõpra tuntakse ebakindlas olukorras (õnnetuses)
- amicus humani generis - inimsoo sõber (arst)
- amicus Plato, sed magis amica veritas - sõber on Platon, kuid suurem sõber on tõde (Aristoteles)
- amo amorem tuum - armastan sinu armastust
- amor tussisque non celatur - armastust ja köha ei varjata
- aquila non captat muscas - kotkas ei püüa kärbseid, suur inimene ei aja taga pisiasju
- arbor vitae - elupuu
- ars longa vita brevis – kunst on pikk, elu lühike
- ascultare disce! - õpi kuula(tle)ma!
- asinus ad lyram - eesel lüürast (ei taipa midagi)
- audaces (audentes) fortuna juvat - julgeid abistab saatus (Vergilius)
- audiatur et altera pars – kuulatagu ka teist poolt (näiteks vaidluses)
- audi, vide, sile - kuula, vaata, vaiki
- aurea mediocritas – kuldne kesktee (Horatius)
- auscultare disce, si nescis loqui - õpi tähelepanelikult kuulama, kui sa ei oska rääkida
- aut Caesar aut nihil – kas kõik või mitte midagi
- aut vincere, aut mori - kas võita või surra, võit või surm
- ave Caesar, morituri te salutant – tere Caesar, surmaminejad tervitavad sind
- avis rara - haruldane lind, haruldus
[redigeeri] B
- beatitudo non est virtutis praemium sed ipsa virtus - õnn ei peitu vapruse tasus, vaid vapruses endas (Spinoza)
- bellum omnium contra omnes - kõikide sõda kõigi vastu (Hobbes)
- bene diagnoscitur, bene curatur - (mis) hästi diagnoositakse, (seda) hästi ravitakse.
- bis dat, qui cito dat - kahekordselt annab see, kes kiiresti annab
- bona fide - heas usus, usalduslikult, puhtsüdamlikult, täiesti siiralt, ilma igasuguse tagamõtteta
- brevis esse laboro, obscurus fio - kui püüan väljenduda lühidalt, jään ebaselgeks
[redigeeri] C
- caret periculo, qui etiam tutus cavet - kõige paremini on ohu (haiguse) eest kaitstud see, kes on valvel ja siis, kui näib, et ohtu ei ole.
- carpe diem – nopi päeva, kasuta käesolevat päeva (Horatius)
- caseus et panis sunt optima fercula sanis (Regimen Sanitatis Salernitatum) - juust ja leib on kõige tervislikum toit (Salerno Tervise Koodeks)
- casta est quam nemo rogavit - süütu on see, keda keegi pole tahtnud (Ovidius)
- castigare ridendo mores - naeruga kombeid parandama
- cessante causa, cessat effectus - põhjuse lakates lakkab tagajärg
- chirurgus mente prius et oculis agat, quem armata manu - kirurg toimigu pigem mõistuse ja silmadega kui relvastatud käega (skalpelliga)
- cibi condimentum est fames - kõige parem kokk on nälg
- circulus vitiosus - nõiaring, vigane ring, esitada tõestuseks seda, mida on vaja tõestada, väljapääsmatu olukord
- citius, altius, fortius – kiiremini, kõrgemale, tugevamini (olümpiadeviis)
- cogito, ergo sum – mõtlen, järelikult olen olemas (Descartes)
- cognosce te ipsum - tunne iseennast
- concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur - üksmeelega kasvavad väikesed asjad, lahkmeelega valguvad suuredki laiali (Sallustius)
- concordia victoriam gignit - üksmeel sünnitab võitu
- consuetudo est altera natura - harjumus on teine loomus
- contraria contrariis curantur - vastandid ravivad vastandeid (Hippokrates)
- contra vim mortis non est medicament in hortis - surma jõu vastu pole rohtu aedades (Salerno Tervise Koodeks)
- corpus delicti – süüteo ese, peamised süütõendid
- cras, cras, semper cras, sic ecadit aetas - homme, homme, alati homme - nii möödub elu
- crede mihi, miseros prudentia prima relinquit - usus mind, õnnetuid jätab kõigepealt maha nende arukus (Ovidius)
- credo, quia absurdum - usun, sest see on mõttetu (Tertulianus)
- cucullus non facit monachum - munga peakate ei tee veel mungaks
- cui bono – kelle huvides ?, kelle kasuks
- cujus regio, ejus religio – kelle maa, selle usk
- cujusvim hominis est errare, nullius, nisi inspientis in errore perseverare - igale inimesele on omane eksida, kuid mitte kellelegi, välja arvatud vaid rumal, pole omane oma eksituse juurde jääda
- cum laude - kiitusega
- cum tacent, clamant - vaikides nad kisendavad, vaikimisega avaldavad nad oma pahameelt (Cicero)
- curriculum vitae – lühike elulookirjeldus, CV, elulugu
[redigeeri] D
- debes, ergo potes - sa pead, järelikult suudad
- de die in diem - päevast päeva
- de facto - tegelikult, faktiliselt, õiguslikust alusest olenemata
- de gustibus non est disputandum – maitse(te) üle ei vaielda
- de jure – (kehtiva) õiguse kohaselt, juriidiliselt, õiguslikult, seaduste kohaselt või ka ametlikult
- de lingua stulta (veniunt) incommoda multa - rumalatest sõnadest (tekivad) paljud pahandused
- de mortuis nil nisi bene – surnute kohta tuleb rääkida ainult head
- des partem leonis - anna ära lõviosa
- deus ex machina – jumal masinast; ootamatu, kunstlik asjaolude lahendus; kasutatakse teatris
- de visu – nägemise järgi, oma silmaga
- dictum - factum - öeldud - tehtud
- dies diem docet - päev õpetab päeva
- difficile est proprie communia dicere - raske on väljendada üldtuntud asju (tõdesid) omamoodi (Horatius)
- dimidium facti, qui coepit, habet - kes alustab, sel on juba pool tehtud
- disce, sed a doctis, indoctos ipse doceto - õpi, kuid ainult õpetatuilt, mitteõpetatuid õpeta ise
- discernit sapiens res, quas confundit asellus - tark orienteerub asjades, milles eesel vassib
- divide et impera - jaota ja valitse (Vana-Rooma vallutajate ja nüüdisaja imperalistide poliitilisi põhimõtteid)
- divinum opus sedare dolorem - valu vaigistada on jumalik asi
- dixi – olen kõnelnud, tähistab kirja või kõne lõppu
- dixi et animam levavi - olen kõnelnud ja (oma) hinge kergendanud
- docendo discimus - õpetades õpime (Seneca)
- doctus nemo nascitur - keegi ei sünni targana (õpetatuna)
- domus propria - domus optima - oma maja on parim maja; külas on hea, aga kodus on parem
- donec eris felix, multos numerabis amicos - seni oled sa õnnelik, kuni sul on palju sõpru (Ovidius)
- do ut es - annan, selleks et sina annaksid (mulle)
- dulce et decorum pro patria mori – armas ja auväärne on surra isamaa eest (Horatius)
- dum spiro, spero – kuni hingan, loodan
- duobus litigantibus, tertius gaudet - kaks tülitsevad, kolmas rõõmustab
- duos lepores insequens, neutrum cepit - kaht jänest taga ajades ei saa kumbagi kätte
- dura lex, sed lex - karm seadus, kuid (selline on) seadus
- dura necessitas - karm paratamatus
[redigeeri] E
- ecce homo – "ennäe inimest" (Pontius Pilatus)
- edimus, ut vivamus, non vivimus, us edamus – sööme (selleks), et elada, kuid ei ela (selleks), et süüa
- e fructu arbor cognoscitur - viljast tuntakse puud
- elephantem ex musca facis - sa teed sääsest elevandi
- eo ipso – seetõttu, iseenesest
- eo nomine - selle nime all, selle nimega
- epistula non erubescit - kiri ei punasta, paber kannatab kõik välja (Cicero)
- ergo - järelikult, nii siis
- errare humanum est – eksimine (eksida) on inimlik
- esse est percipi – olemine on tajumine
- est modus in rebus - asjades on mõõt, kõigel on piir (lõpp) (Horatius)
- est rerum omnium magister usus - kõikide asjade õpetaja on kogemus (Caesar)
- et cetera – ja nii edasi
- et ego in Arcadia - ka mina (sündisin) Arkaadias, s.o. ka mina olin õnnelik
- et gaudium et solatium in litteris - teadustes on nii rõõm kui ka lohutus (Plinius)
- ex ante – enne sündmust, mõeldud tulevast sündmust
- ex cathedra – ametlikult, ilmeksimatult
- exceptio confirmat regulam - erand kinnitab reeglit
- exclusive - (viimane) välja arvatud, mitte kaasa arvatud
- ex duobus mali minus est deligendum - kahest pahast tuleb valida väiksem
- exegi monumentum – olen endale püstitanud mälestusmärgi, ka exegi monumentum aere perennius - rajasin mälestusmärgi, mis vasest püsivam (Horatius)
- exempla docent – eeskujud õpetavad
- exercitatio optimus est magister - harjutamine on parim õpetaja, praktika on parim kool
- exitus acta probat - tulemus õigustab tegu
- ex libris - raamatute seast, raamatuviit
- ex nihilo nihil (fit) - ei millestki ei (teki) midagi (Lucretius)
- ex officio – oma kohustusi täites, ameti poolest, ametikohustuslikult
- ex ore parvulorum veritas - laste suust kuuleb tõtt
- experientia docet - kogemus õpetab
- experientia est optima rerum magistra - kogemus on parim õpetaja
- experimentum in corpore vili - katse väheväärtuslikul organismil
- ex post – peale sündmust, mõeldud juba olnud sündmust
- ex ungue leonem cognoscimus, ex auribus asirium – küün(t)est tunneme lõvi, kõrvust eeslit
[redigeeri] F
- faber est suae quisque fortunae - igaüks on oma õnne sepp
- facies Hippocratica - Hippokratese nägu, surija nägu
- facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus - kui oleme terved, siis me kõik anname haigetele head nõu
- facio ut facias - teen selleks, et sina teeksid
- fas est et ab hoste doceri – on õige ka vaenlaselt õppida
- favete linguis - vaikige, valitsege oma keelt
- feci, guod potui, faciant meliora potentes – tegin, mis suutsin, tehku paremini, kes suudavad
- fecit – tegi
- felix, qui potuit, rerum cognoscere causas - õnnelik, kes võis teada asjade põhjusi
- femina mors anima – naine on hinge surm
- fer patienter onus, fac sapienter opus - talu kannatlikult (oma) koormat, tee targalt tööd
- ferro et igni – tule ja mõõgaga
- festina lente – rutta aeglaselt; ära toimi ülepeakaela, tasa sõuad, kaugele jõuad
- fiat! – sündigu!, saagu!
- fiat lux – saagu valgus
- fidelis et fortis - ustav ja julge
- fide, sed cui fidas, vide - usalda, kuid keda usaldad(a), vaata; ole ettevaatlik
- finis coronat opus – lõpp kroonib tööd
- floreas! – õitse!, kasva!, mingu sul hästi!
- fortier in re, suaviter in modo - tugevalt asjaajamises, meeldival viisil, s.o. taotleda kindlalt oma eesmärke, kuid toimida meeldivalt
- fortuna caesa est - saatus on pime
- fortunam suam quisque parat - õnne valmistab endale igaüks ise, igaüks on oma õnne sepp
- fugit irreparabile tempus - põgeneb (lendab) tagasipüürdumatu aeg (Vergilius)
- functus officio - ta on oma töö teinud (rohkem pole enam vaja)
[redigeeri] G
- gaudeamus igitur – seega rõõmustagem
- gaudeamus igitur, juvenes dum sumus - olgem siis rõõmsad, kuni oleme noored (vana üliõpilaslaulu algus)
- gens una sumus – me oleme üks pere (Maleföderatsiooni moto)
- gloria victoribus - au võitjatele
- gratis - tasuta, maksuta
- grosso modo - üldjoones, laias laastus, ligikaudu
- gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo - tilk õõnestab kivi mitte jõuga, vaid sageda langemisega (Ovidius)
[redigeeri] H
- habeas tibi - saa oma tahtmine, minugi poolest
- habent sua fata libelli – raamatuil on oma saatuseed
- hic locus est, ubi mors gaudet sucurrere vitae - siin on koht, kus surm abistab meelsasti elu
- hoc sensu - selles mõttes
- hoc volo, sic jubeo - seda (nii) tahan, nii käsin
- hominem non odi, sed ejus vitia - ma ei vihka inimest, vaid tema vigu
- hominis est errare, insipientis perseverare - inimesele on omane eksida, rumalale - kindlaks jääda (oma eksimuses)
- homo additus naturae - inimene on looduse täiendus
- homo homini lupus (est) – inimene on inimesele hunt (Plautus)
- homo novus – uustulnukas, uustulnuk, omal jõul tuntuks saanud isik, tõusik
- homo ornat locum, non locus hominem - inimene kaunistab kohta, mitte koht inimest
- Homo sapiens – inimese kui liigi teaduslik nimetus, inimene mõistusliku olendina, nüüdisaegne inimene ja ta samaliigilised eellasvormid; "mõtlev inimene"
- homo sum, humani nihil a me alienum puto – olen inimene, midagi inimlikku ei ole mulle võõras (Terentius)
- homunculus – tehisinimene keskaja alkeemikute uskumustes
- honores mutant mores, sed raro ad meliores - austamine muudab inimese käitumist (kombeid), kuid harva paremuse suunas
- honoris causa – austuseks, au pärast
- horribile auditu - hirmus kuulda
- horribile dictu - hirmus öelda (irooniliselt)
[redigeeri] I
- ibi victoria, ubi concordia - seal on võit, kus üksmeel
- ibidem (lühend ibid.) - sama koht; sealsamas
- idem per idem - seesama sellesama kaudu
- id est – see on, see tähendab
- ignoramus et ignorabimus – me ei tea, ega saagi teada
- ignorantia non est argumentum - võhiklus pole argument (Spir.oza)
- ignoti nulla curatio morbi - tundmata haigusel pole ravi
- in aeternum - igaveseks ajaks
- in brevi – lühidalt, peatselt
- inclusive - (viimane) kaasa arvatud, ühesarvatult
- incognito – inkognito, tundmatult, võõra nime all, salaja, oma tõelist nime varjav, tundmatuks jääda sooviv isik
- in corpore – täies koosseisus
- incredibile dictu – uskumatu (öelda), ebatõenäoline
- inde irae et lacrimae - sealt viha ja pisarad (Juvenalis)
- in dubio - kahtluse korral
- in extenso - üksikasjaliselt, täies ulatuses, pikaleminevalt, pikalt ja laialt
- in extremis - viimasel minutil, surma lähenedes
- in facto - faktiliselt, tõeliselt
- infandum renovare dolorem - on kohutav tekitada uuesti valu
- in favorem - kellegi kasuks
- in flagranti - põleval (teol), süüteo kohal (tabama)
- in futuro - tulevikus
- in genere - üldiselt, üldse
- in hoc signo vinces - selle märgi (lipu) all võidad
- injuria verbalis - solvamine sõnadega
- in loco - kohal, (kellegi) asemel
- in medias res – asjade keskele, otsekohe asja juurde (Horatius)
- in memoriam – (kellegi) mälestuseks, meelespidamiseks
- in natura - esemeis, natuuras
- in nomine - nimel, (kellegi) ülesandel
- in omnem eventum - igaks juhuks
- in omnia paratus - kõigeks valmis
- in optima forma - parimal kujul, nagu kord ja kohus
- in pace - rahus
- in perpetuum - igaveseks
- in saecula saeculorum - sajandite sajanditeks, igaveseks, igavesti
- in spe – lootusega, tulevikus
- in statu nascendi - tekkeseisundis
- in statu quo - endises seisundis, senises seisundis või olukorras
- inter arma silent leges – relvade keskel (s.o. sõja ajal) seadused vaikivad (Cicero)
- inter canem et lupum - koera ja hundi vahel, videvikus
- inter malleum et incudem - vasara ja alasi vahel, raskes olukorras
- inter nos - meie vahel
- inter parietes - nelja seina vahel
- in toto - täielikult, tervikuna
- in usu - tarvitusel
- in vestimentis non est sapientia mentis - hea riietus pole veel mõistuse mõõt
- invia est in medicina via sine lingua Latina - läbimatu on meditsiinis tee ilma ladina keeleta
- in vino veritas – viinas on tõde, joobnu ei varja tõtt
- in vitro – klaasis, katseklaasis
- in vivo – elusas, elusal organismil (korraldatud katse kohta)
- ipse dixit - ta ise ütles (tähtsa isiku kohta)
- ipse fecit - ta ise tegi
- ipso facto – fakti enese tõttu
- ipso jure - õiguse enese põhjal, automaatselt
- ira furor brevis est - viha on lühike hullumeelsus
- is fecit cui prodest - see tegi, kellele on kasulik
- item - samuti
- ius est ars boni et aequi - õigus on headuse ja õigluse kunst (Celsus)
[redigeeri] J
- januis clausis - suletud ustega
- jucundi acti labores - meeldivad on tehtud (lõpetatud) tööd
- juncta juvant - üksmeel aitab
- junior - noorem
- jurare in verba magistri - õpetaja sõnu vandega kinnitama, kellegi arvamust pimesi järele kordama (Horatius)
- justum et tenacem propositi virum - inimene on aus, muutumatu oma otsuse (Horatius)
[redigeeri] K
[redigeeri] L
- labor corpus firmat - töö tugevdab keha
- labor omnia vicit – töö võidab kõik
- lapsus - vääratus, komistus, eksitus
- lapsus linguae - keelevääratus, eksimus kõnelemisel
- lapsus memoriae - mäluvääratus, mälukomistus, maluviga
- lege artis - kunstinõuetele vastavalt
- legem brevem esse oportet - seadus peab olema lühike
- licentia poetica - luuleline vabadus (Seneca)
- licet - on lubatud, võib
- litterarum radices amarae sunt, fructus jucundiores = radices litterarum amarae sunt, fructus dulces - teaduste juured on mõrud, viljad magusad
- locus minoris resistentiae - nõrk (väikseima resistentsusega) koht
- luscinia parva, sed vox magna - ööbik on väike, aga (ta) hääl on suur
[redigeeri] M
- mala fide – pahatahtlikult, ebaausalt
- manus manum lavat – käsi peseb kätt (Seneca)
- memento mori – mõtle surmale
- mens sana in corpore sano – terves kehas terve vaim (Juvenalis)
- mente en manu – mõistuse ja käega
- mirabile dictu [mira:bile diktu] – imelik öelda
- mirable visu – imelik näha
- mutantis mutandis – muutes seda, mida on vaja muuta
[redigeeri] N
- naturalia non sunt turpia – loomulikud asjad pole häbiväärsed
- ne sutor suprea scripidam – iga kingsepp jäägu oma liistude juurde
- nihil semper floret - miski ei õitse igavesti
- nolens volens – tahes-tahtmata
- non olet – (raha) ei haise
- nota bene! – pane tähele!
- nulla dies sine linea – mitte ühtki päeva ilma harjutamata, visa tööta
[redigeeri] O
- omnia mea mecum porto – tõeliselt väärtuslik on inimeses endas (Bias)
- omnia vincit amor – armastus võidab kõik (Vergilius)
- opus – töö, teos
- ora et labora – palveta ja tööta
- o sancta simplicitas! – oh püha lihtsameelsus! (Jan Hus)
- o tempora, o mores! – oh ajad, oh kombed! (Cicero)
- otium reficit vires – puhkus kosutab jõudu
[redigeeri] P
- pacta servanda sunt – lepinguid tuleb järgida
- panem et circenses – leiba ja tsirkust (Juvenalis)
- Pater noster – meie isa
- per aspera ad astra - läbi raskuste tähtede poole
- per capita – ühe pea ehk isiku kohta
- pereat mundus, fiat justitia – hukkugu maailm, õigusemõistmine peab aset leidma
- per fas et nefas – kõigi vahenditega
- persona grata – soovitav isik, vastuvõetav, eriti diplomaatias
- persona non grata – ebasoovitav isik, eriti diplomaatias
- pia desideria – vagad soovid
- post factum – pärast toimumist, tagantjärele
- primus inter pares – esimene võrdsete seas
- pro et contra – poolt ja vastu
- pro forma – vormi täiteks, moepärast
- pro memoria – mälestuseks, meelespidamiseks
- pro patria – isamaa eest
[redigeeri] Q
- quo vadis? – kuhu lähed ? või kuhu sa lähed ?.
- quod erat demonstrandum – mida oligi vaja tõestada
- quod licet lovi, non licet bovi – mis on lubatud Jupiterile, pole lubatud härjale
[redigeeri] R
- repetitio est mater studiorum – kordamine on õppimise ema.
- requiescat in pace – puhaku rahus, järelehüüe surnule; hauakiri
[redigeeri] S
- salus populi suprema lex – rahva hüve olgu kõrgeim seadus (Cicero)
- salve! – ole tervitatud!
- Sapere aude – söanda olla arukas.
- sapienti sat – arukas ei vaja selgitusi (Plautus)
- sensu lato – laias mõttes
- sensu stricto – täpses mõttes, täpses tähenduses
- sic et non – jah ja ei, poolt ja vastu
- sic transit gloria mundi – nii möödub maailma (maine) kuulsus
- sine ira et studio – erapooletult (Tacitus)
- sit tibi terra levis – olgu muld sulle kerge
- si vis pacem, para bellum – kui tahad rahu, valmistu sõjaks
- sola fide – ainult usu järgi (Martin Luther)
- sola Scriptura – ainult Pühakirja põhjal
- status in statu – riik riigis
- status quo – käesoleval hetkel valitsev või kunagi valitsenud olukord
- sub rosa – saladuskatte all, vaikimisel tingimusel
- sub specie aeternitatis – igaviku aspektist (Spinoza)
- sui generis - omapärane
- summa summarum – summade summmana, lõppkokkuvõttes
[redigeeri] T
- tabula rasa – puhas tahvel, tühi leht, midagi puhast
- tempora mutantur et nos mutamur in illis – ajad muutuvad ja meie muutume ühes nendega
- terra incognita – tundmatu maa; uurimata valdkond
- tertium non datur – üks kahest
- tertius gaudens – kolmas, kes saab kasu kahe teise vahelisest tülist
- testimonium paupertatis – vaesusetunnistus, suutmatust või eksimust tõestav asjaolu
- timeo Danaos et dona ferentes – kardan isegi kinke toovaid danaoslasi (Vergilius)
[redigeeri] U
- ubi bene, ibi patria – kus mul hästi läheb, seal on mu isamaa
- ultima ratio – viimne vahend
- ultra posse nemo obligatur – kedagi ei saa kohustada rohkemaks, kui ta suudab
- urbi et orbi – linnale ja kogu maailmale teadmiseks
- ut desint vires, tamen est laudanda voluntas – kuigi pole jõudu, tuleb kiita tahet; hea tahe väärib kiitust (Ovidius)
- ut infra – nagu allpool mainitud
- ut supra – nagu ülal oli mainitud
[redigeeri] V
- vac victis! – häda võidetuile!
- vale! – ole terve!, hüvasti!
- varia – muu, täpsemalt liigitamata, igasugust
- veni, vidi, vici – tulin, nägin, võitsin (Caesar)
- verba magistri – autoriteetse isiku sõnad
- verba volant, scripta manent – öeldud sõnad haihtuvad, kirjutatu aga püsib
- versus – vastu
- verte! – pööra lehte!
- via – teed, mööda, kaudu
- vice versa – vastupidi, ümberpöördult
- vide – vaata
- vis vitalis – elujõud
- vitae, non scholae discimus – me ei õpi mitte kooli, vaid elu jaoks
- vivat, crescat, floreat! – elagu, kasvagu, õitsegu!
- volens nolens – tahes-tahtmata
- volentem ducunt fata, nolentem trahunt – soovijat saatus juhib, mitte soovijat veab
- vox clamantis in deserto – hüüdja hääl kõrbes
- vox populi vox dei – rahva hääl (on) jumala hääl

