Loomade elu: erinevus redaktsioonide vahel

Allikas: Vikipeedia
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
P kat
Resümee puudub
7. rida: 7. rida:
"Loomade elu" koosneb seitsmest köitest:
"Loomade elu" koosneb seitsmest köitest:
# köide "Selgrootud 1". Originaali toimetaja [[NSV Liidu Teaduste Akadeemia]] [[korrespondentliige]] L. Zenkevitš. Ilmus 1969.
# köide "Selgrootud 1". Originaali toimetaja [[NSV Liidu Teaduste Akadeemia]] [[korrespondentliige]] L. Zenkevitš. Ilmus 1969.
#*Tõlke toimetaja A. Järvekülg. Tõlkijad J. Ristkok, J. Teras, K. Elberg, E. Krall ja E. Timm. Ilmus [[1981]].
#*Tõlke toimetaja [[Arvi Järvekülg]]. Tõlkijad [[Jüri Ristkok]], [[Jüri Teras]], [[Kaupo Elberg]], [[Eino Krall]] ja E. Timm. Ilmus [[1981]].
#*[[Ainuraksed]], [[käsnad]], [[ainuõõssed]], [[vaheloomad]], [[alamad ussid|alamad]] ja [[kõrgemad ussid]].
#*[[Ainuraksed]], [[käsnad]], [[ainuõõssed]], [[vaheloomad]], [[alamad ussid|alamad]] ja [[kõrgemad ussid]].
# köide "Selgrootud 2". Originaali toimetaja L. Zenkevitš. Ilmus 1969.
# köide "Selgrootud 2". Originaali toimetaja L. Zenkevitš. Ilmus 1969.
13. rida: 13. rida:
#*[[Limused]], [[okasnahksed]], [[harjaslõugsed]], [[habeloomad]], [[ürgkeelikloomad]], [[mantelloomad]], lülijalgseist [[lõpuslülijalgsed]] ([[vähid]] ehk [[koorikloomad]]).
#*[[Limused]], [[okasnahksed]], [[harjaslõugsed]], [[habeloomad]], [[ürgkeelikloomad]], [[mantelloomad]], lülijalgseist [[lõpuslülijalgsed]] ([[vähid]] ehk [[koorikloomad]]).
# köide "Selgrootud 3". Originaali toimetaja L. Zenkevitš. Ilmus 1969.
# köide "Selgrootud 3". Originaali toimetaja L. Zenkevitš. Ilmus 1969.
#*Tõlke toimetaja A. Järvekülg. Tõlkijad J. Vilbaste, H. Remm, J. Viidalepp ja K. Elberg. Ilmus [[1984]].
#*Tõlke toimetaja A. Järvekülg. Tõlkijad [[Juhan Vilbaste]], [[Hans Remm]], [[Jaan Viidalepp]] ja K. Elberg. Ilmus [[1984]].
#*Muud [[lülijalgsed]] ja [[kiirikloomad]].
#*Muud [[lülijalgsed]] ja [[kiirikloomad]].
# köide "Kalad". Originaali toimetaja professor T. Rass. Ilmus 1971.
# köide "Kalad". Originaali toimetaja professor T. Rass. Ilmus 1971.
#*Tõlke toimetaja E. Pihu. Tõlkijad A. Kirsipuu, M. Kangur, [[Harald Haberman]], K. Laugaste ja I. Veldre. Ilmus 1979.
#*Tõlke toimetaja [[Ervin Pihu]]. Tõlkijad [[Aare Kirsipuu]], M. Kangur, [[Harald Haberman]], [[Kalle Laugaste]] ja [[Ivar Veldre]]. Ilmus 1979.
#*Lisaks [[kalad]]ele [[koljutud]] ja [[lõuatud]] ([[sõõrsuud]], [[pihklased]], [[silmud]]).
#*Lisaks [[kalad]]ele [[koljutud]] ja [[lõuatud]] ([[sõõrsuud]], [[pihklased]], [[silmud]]).
# köide "[[Kahepaiksed]] ja [[roomajad]]". Originaali toimetaja professor A. Bannikov. Ilmus 1969.
# köide "[[Kahepaiksed]] ja [[roomajad]]". Originaali toimetaja professor A. Bannikov. Ilmus 1969.
#*Tõlke toimetaja I. Veldre. Tõlkijad S.-U. Veldre ja U. Roosimaa. Ilmus [[1985]].
#*Tõlke toimetaja I. Veldre. Tõlkijad S.-U. Veldre ja U. Roosimaa. Ilmus [[1985]].
# köide "[[Linnud]]". Originaali toimetajad professorid N. Gladkov ja A. Mihhejev. Ilmus [[1970]].
# köide "[[Linnud]]". Originaali toimetajad professorid N. Gladkov ja A. Mihhejev. Ilmus [[1970]].
#*Tõlke toimetaja R. Ling. Tõlkija O. Renno. Ilmus [[1980]].
#*Tõlke toimetaja [[Ruth Ling]]. Tõlkija [[Olav Renno]]. Ilmus [[1980]].
# köide "[[Imetajad]]". Originaali toimetajad S. Naumov ja A. Kuzjakin. Ilmus 1971.
# köide "[[Imetajad]]". Originaali toimetajad S. Naumov ja A. Kuzjakin. Ilmus 1971.
#*Tõlke toimetaja L. Poots. Tõlkijad [[Peeter Ernits]], [[Mati Kaal]], R. Ling, L. Poots ja A. Sillaots. Ilmus 1987.
#*Tõlke toimetaja L. Poots. Tõlkijad [[Peeter Ernits]], [[Mati Kaal]], R. Ling, [[Linda Poots]] ja A. Sillaots. Ilmus 1987.


Tõlkimise käigus on tehtud parandusi ja täpsustusi, mistõttu tõlge on usaldusväärsem originaalist. Samuti on lisatud konkreetselt [[Eesti]] kohta käivat materjali.
Tõlkimise käigus on tehtud parandusi ja täpsustusi, mistõttu tõlge on usaldusväärsem originaalist. Samuti on lisatud konkreetselt [[Eesti]] kohta käivat materjali.

Redaktsioon: 21. märts 2008, kell 13:34

See artikkel räägib eestikeelsest, vene keelest tõlgitud raamatust. Brehmi samanimelise raamatu kohta vaata artiklit Loomade elu (Brehm).


"Loomade elu" on kõige põhjalikum eesti keeles välja antud zooloogiaalane teatmeteos. See ilmus Tallinnas kirjastuses "Valgus" 19791987.

"Loomade elu" on tõlgitud vene keelest: "Жизнь животных", ilmunud Moskva kirjastuses "Prosveštšenije" 19691971.

"Loomade elu" koosneb seitsmest köitest:

  1. köide "Selgrootud 1". Originaali toimetaja NSV Liidu Teaduste Akadeemia korrespondentliige L. Zenkevitš. Ilmus 1969.
  2. köide "Selgrootud 2". Originaali toimetaja L. Zenkevitš. Ilmus 1969.
  3. köide "Selgrootud 3". Originaali toimetaja L. Zenkevitš. Ilmus 1969.
  4. köide "Kalad". Originaali toimetaja professor T. Rass. Ilmus 1971.
  5. köide "Kahepaiksed ja roomajad". Originaali toimetaja professor A. Bannikov. Ilmus 1969.
    • Tõlke toimetaja I. Veldre. Tõlkijad S.-U. Veldre ja U. Roosimaa. Ilmus 1985.
  6. köide "Linnud". Originaali toimetajad professorid N. Gladkov ja A. Mihhejev. Ilmus 1970.
  7. köide "Imetajad". Originaali toimetajad S. Naumov ja A. Kuzjakin. Ilmus 1971.

Tõlkimise käigus on tehtud parandusi ja täpsustusi, mistõttu tõlge on usaldusväärsem originaalist. Samuti on lisatud konkreetselt Eesti kohta käivat materjali.

"Loomade elu" on andnud suure panuse eestikeelsesse zooloogiaterminoloogiasse. Näiteks oli paljudele loomaliikidele vaja tõlkimise käigus eestikeelne nimi välja mõelda.

Sellegipoolest on teos taksonoomiliselt kohati pisut vananenud. Samuti on pisut vananenud käsitlusviis, mis näiteks rõhutab loomade kasulikkust ja kahjulikkust rohkem kui tänapäeval üldiselt kombeks.