Arutelu:Seiklusjutte maalt ja merelt

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Mona, palun, kas Sa saaksid lisada ka tõlkijate nimed? --Lulu 08:31, 7 august 2005 (UTC) Ikka saan kui ma nad leian--Mona 08:34, 7 august 2005 (UTC)

Võin ise ka lisada a topelttööd ei maksa teha...--Boy 08:46, 7 august 2005 (UTC)

Ma otsin juba--Mona 08:53, 7 august 2005 (UTC)

Selline küsimus, et kas Vassilevski ikka on "Pärija Kalkutast" autor? Kordustrükis teda enam autorite seas ei märgita. Saan aru, et selles sarjas on ta autoriks märgitud, aga äkki tuleks ta ikkagi maha võtta. Siim 10:17, 7 august 2005 (UTC)
Ei oska kommenteerida seda kordusväljaande asja. Selle sarja raamatus on originaaltiitliks märgitud Р.Штильмарк и В.Василевский НАСЛЕДНИК ИЗ КАЛЬКУТТЫ ja raamat algab peatükiga Autoritelt millest saab järeldada, et neid on ikka mitu. Peatükis räägitakse kuidas osa raamatust kirjutati välisekspeditsioonil ehitajate/geoloogide rühmas. Tsiteerin seda peatükki: Mõlemad autorid olid oma ealt kirjeldatud üksmeelse kollektiivi vanimad liikmed. --Boy 26. august 2005, kell 18.43 (UTC)
Minu teada on see Vassilevski nimi venelaste poolt külge poogitud, et jätta mulje, et venelastel oli ka tähtis roll selle raamatu kirjutamisel. Kui raamatut lugeda, siis on näha, et venelastest pole raamatus praktiliselt ridagi. Ei tea kindlalt väita, aga kui kordustrükis enam Vassilevski nime ei mainita, siis tuleks ta pigem ära koristada. Siim 27. august 2005, kell 17.34 (UTC)
Kahe otsaga asi. Samas, kuna artikkel on sarjast ja antud sarjas ilmunud raamatu autoriks oli märgitud ka Vassilevski, siis arvan, et võiks ka tema nimi kirjas olla. Kui kunagi keegi tahab sellest raamatust pikema artikli kirjutada võib probleemset autorlust seal käsitleda.--Boy 27. august 2005, kell 18.47 (UTC)

Sarja "Seiklusjutte maalt ja merelt" raamatud

See lause jätab mulje, et pildil on kõik selle sarja raamatud. Siim 27. august 2005, kell 17.34 (UTC)


Selle raamatu saamisloost on avaldatud lugu 5.jaanuari 1994 Postimehes. Seal on kirjas, et raamatu kirjutas Siberi vangilaagris Venemaal elanud saksa päritolu haritlasperekonnast põlvnenud kapten Robert Stillmark vangilaagri ülemuse, Vassilevski, käsul. Viimane kandis karistust vaguni ärandamise eest ning soovis seeläbi Stalinile head meelt valmistada ja oma karistusaega lühendada. "Geoloogide ekspeditsioon" omandab sellel taustal hoopis teistsuguse tähenduse. Lugeja.

Роберт Александрович Штильмарк (1909–1985), eesti keeles algul Robert Stilmark, hiljem Robert Stilmarck. [1] Andres 18. oktoober 2005, kell 14.55 (UTC)
Teistes ladina tähestikuga keeltes on levinud nimekuju Stillmark, mis on ka Wikidatas, ehkki ingliskeelne tõlge "Heir From Calcutta" olla kandnud hoopis autorinime Shtilmark. Autorsuse kohta ilmus väike "parandus" 1962. aasta 16. novembri Sirbis, mis viitab Moskva Kuibõševi rajooni rahvakohtu otsusele. Vene vikis on sest saagast pikalt juttu, põnevam lugemine kui raamat ise: romaani tellis vangilaagris kriminaal, kes üritas autorit hiljem maha lüüa, aga esimene katse ei õnnestunud ja pärast oli too juba "katuse" leidnud ("katusestki" sai kirjanik, episoodi kirjeldav autobiograafia ilmus 1981 New Yorgis). Laagrist vabanemise järel Stillmarki raamat ilmus lõpuks 1958, mispeale 1959 üritas Vassilevski nõuda endale poolt honorari - ilmselt selle kohta siis käiski 1962. aasta kohtuotsus. Nii et, kokkuvõttes, autoriks tuleks tõesti märkida ainult Stil(l)mark. --Ehitaja (arutelu) 2. september 2020, kell 03:36 (EEST)[vasta]

kuskil nägin yhte Kirjastuskeskuse väljaantud ja Arvo Valtoni tõlgitud raamatut, mis kujundust imiteeris. tänavu või mullu välja antud. kui raamatupoodi satute, vaadake ringi. Ohpuu 1. september 2006, kell 09:42 (UTC)

Nimekirjast puudub hetkel "Prints ja Kerjus"

Panin juurde. Ma ei saanud küll aru, mis järjekorras need seal peavad olema. --Epp 20. september 2009, kell 18:25 (UTC)

"Tallinnas asub restoran nimega Seiklusjutte Maalt ja Merelt." Tegelikult on see pubi, mitte restoran. Ja selle pubi kohta võiks eraldi artikkel olla. 90.191.119.98 14. oktoober 2012, kell 10:06 (EEST)[vasta]


Neeme Roose viib nähtavasti valesse kohta. Kas see võis olla varjunimi? Andres (arutelu) 27. mai 2014, kell 15:53 (EEST)[vasta]


"seiklus- ja fantastikaromaanide sari nooremale ja keskmisele koolieale." Nooremale koolieale? Vist ikka mitte. Velirand (arutelu) 8. mai 2015, kell 09:13 (EEST)[vasta]