Arutelu:Katja Sambuka

Allikas: Vikipeedia
Jump to navigation Jump to search

Ma arvan, et Mihhailova ei ole tema sünninimi. Andres (arutelu) 1. aprill 2015, kell 00:38 (EEST)

Arvan, et teisaldamine oli vale. Nimelt Katya Sambuca on ta esinejanimi ja see ei ole mitte algselt vene keelest pärit (Sambuca on Itaalia aniisiliköör) ehk siis nime transkriptsiooni teistkordselt tagasi ei transkribeerita.  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu • 1. aprill 2015, kell 01:05 (EEST)

Tema nime kirjutatakse ka kujul "Katja Sambuca", võib-olla see sobiks? Andres (arutelu) 1. aprill 2015, kell 09:14 (EEST)
Praegu on õige (Katja Sambuka). Ka EKI keelenõu arvates tuleks seda nime käsitleda vene nimena, mis tuleb eesti keelde k-ga ja inglise keelde c-ga. Kuriuss (arutelu) 1. aprill 2015, kell 11:14 (EEST)
Mis puutub sünninimesse, siis paistab Andresel olevat õigus, et Mihhailova ei pruugi olla ta sünninimi (ehkki inglise viki väidab selle sünninimeks). Mihhailov on/oli ta abikaasa nimi. Seega oleks ilmselt mõistlik kirjutada, et Mihhailova on tolle naisterahva kodanikunimi, mitte sünninimi. Kuriuss (arutelu) 1. aprill 2015, kell 11:20 (EEST)

Haapsalus olev asi pole teps mitte mälestusmärk.  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu • 1. aprill 2015, kell 15:13 (EEST)

"Evelin Ilvest, Eesti presidendi abikaasat, keda paparazzid tabasid riigireetmises ühe võõraga"

Kas see on aprillinali? Taavi (arutelu) 1. aprill 2015, kell 17:29 (EEST)

See seisab ikka veel siin, palun aidake see korda teha. Siin on muudki sellist. Andres (arutelu) 2. juuni 2015, kell 17:41 (EEST)
Tere Taavi!
lugejatele on 'midagi sarnast esitletud' aga linksuma ma küll täna ei hakanud, meie ei tea millised on Eesti käesoleva esi(ndus)paari omavahelised kokkulepped, kas Eesti Vabariigi presidendi Toomas Hendrik Ilvese kui Eesti riigimehe meelest kujutavad teatud ajakirjas avadatud pildid Eesti riiginaise 'petukäitumist' talle või ka mitte ...
Mariina 1. aprill 2015, kell 17:50 (EEST) alias Простота

Muide, kes hakkab kontrollima, et need infokastis esitatud põhiandmed igal ajal õiged oleksid: "Juustevärvus – blond"? ;) Kuriuss (arutelu) 1. aprill 2015, kell 20:50 (EEST)


"Haapsalus oleva monumendi “Merineitsi” modell" Pildil on ju kujutatud kuju, mitte selle modell. Velirand (arutelu) 2. juuni 2015, kell 14:35 (EEST)

Paranda. Andres (arutelu) 2. juuni 2015, kell 14:58 (EEST)
Ilmselt on tõlkija mõelnud hoopis mudelit: ru:Модель. 88.196.28.229 2. juuni 2015, kell 15:17 (EEST)
Maketti? Andres (arutelu) 2. juuni 2015, kell 15:59 (EEST)
Skulptuuri mudelit. Näiteks: konkursile tuleb esitada skulptuuri originaalmõõdus mudel ning paberkandjal idee ja kasutatavate materjalide kirjeldus. 88.196.28.229 2. juuni 2015, kell 16:42 (EEST)