Arutelu:Hollandi tuulik

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Eestis nimetatud liigutust traditsiooniliselt ei esine:

See lause on ebaõnnestunud. Andres 9. november 2008, kell 20:21 (UTC)

Mis eristab "Hollandi tuulikut" nt Flaami tuulikust (madalal Belgia alal)? --Toivo (arutelu) 14. september 2012, kell 17:22 (EEST)[vasta]

Tornhollandlane[muuda lähteteksti]

Artiklis on juttu Hollandi tuuliku alatüübist tornhollandlane. Kas see on sama mis en:tower mill (tornveski?, torntuuleveski?). Mainin ka, et Commonsis on commons:Category:Tower mills in Estonia--Estopedist1 (arutelu) 18. oktoober 2017, kell 22:56 (EEST)[vasta]


"Hollandlased" tuulikuliikidena kõlavad toortõlkena. Kõik need "hollandlased" peaksid eesti keeles siiski eeldatavasti sisaldama liiginime "tuulik". Kuriuss 11. mai 2018, kell 17:44 (EEST)

Kahtlemata. Miks sa ei paranda? Ka tähenduselt ja stiililiselt ei sobi see sõna entsüklopeediasse. 2001:7D0:87CA:9180:11DE:9D30:1322:FAA3 11. mai 2018, kell 20:49 (EEST)[vasta]

Merleke5, mille poolest on "Hollandi tüüpi tuulik" parem? Lihtsalt "Hollandi tuulik" on näiteks ÕS-is ja EE-s ning see on ka muidu levinum. Erelti "Terminiõpetuses" on veel paar näidet, milles "tüüpi" on üleliigne terminikomponent (kambervangla vs. kambri tüüpi vangla). Pikne 13. veebruar 2021, kell 16:54 (EET)[vasta]

Tõtt-öelda ma ei mõelnud sellele. Võib ka tagasi muuta. Kirjanduses kasutatakse enamasti just "Hollandi tüüpi tuulik" ja seetõttu tundus see olevat õigem, kuigi, tõsi, keeleliselt ilmselt siiski mitte. --Merleke5 (arutelu) 13. veebruar 2021, kell 17:08 (EET)[vasta]