Katja Novak

Allikas: Vikipeedia

Katja Novak (kodanikunimi Kateryna Botnar; sündinud 27. mail 1998[1]) on Ukraina-Eesti tõlkija ja luuletaja[2].

2019. aastal lõpetas Katja Novak Ivan Franko nimelise Lvivi Rahvusliku Ülikool bakalaureusekraadiga filosoofias[3], eesti keelt hakkas ta õppima ülikooli ajal[4]. Hiljem on ta õppinud kultuurikorraldust Tartu Ülikoolis[5].

2019. aastast elab Novak Tallinnas. Ta juhib kirjandusprojekte Tallinnas tegutsevas Ukraina Kultuurikeskuses ja töötab Eesti Rahvusraamatukogus.[2][5]

Katja Novak on tõlkinud ukraina keelde Doris Kareva, Piret Raua, Kristiina Ehini, Triinu Amburi ja teiste Eesti autorite loomingut[2] ning eesti keelde Oksana Stomina jt Ukraina autorite teoseid. Tema luulet ja tõlkeid on Eestis avaldanud ajakirjad Looming[6] ja Täheke[5], ta ukrainakeelset luulet on tõlgitud eesti ja islandi keelde[5]. Ka on ta kirjutanud Eesti ajakirjanduses ülevaateid ukraina kirjandusest[7][8].

Katja Novak on Eesti Kirjanike Liidu liige 30. märtsist 2022[1].

Tunnustus[muuda | muuda lähteteksti]

Viited[muuda | muuda lähteteksti]

  1. 1,0 1,1 Kirjanike Liidu liikmete nimekiri äriregistris (vaadatud 07.03.2024)
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 "Avatud Eesti Fondi Koosmeele auhinna pälvis tõlkija Katja Novak" ERR, 19.04.2023 (vaadatud 08.03.2024)
  3. Katja Novak Eesti Lastekirjanduse Keskuse kodulehel (vaadatud 07.03.2024)
  4. "Ukraina tõlkija Katja Novak: sõja valguses tundub näiteks näokreemi kasutamine nii rumal", ERR, 28.03.2023 (vaadatud 08.03.2024)
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 Doris Kareva "Katja Novak: War Needs No Epithets" Estonian Literary Magazine, 2/2022 (vaadatud 08.03.2024)
  6. Katja Novaki luule, Looming 3/2023 (vaadatud 08.03.2024)
  7. Katja Novak "Ukraina kirjandus – kes ta on ja kust ta tuleb" Sirp, 05.08.2022 (vaadatud 08.03.2024)
  8. Katja Novak "Rohkem, rohkem ukraina kirjandust!" Sirp, 04.08.2023 (vaadatud 08.03.2024)

Välislingid[muuda | muuda lähteteksti]