Kristiina Ehin
Kristiina Ehin (sündinud 18. juulil 1977 Raplas) on eesti luuletaja ja proosakirjanik.
Ta on õppinud Tartu Ülikoolis eesti filoloogiat ja spetsialiseerunud rahvaluulele. Aastal 2004 omandas ta Tartu Ülikoolis magistrikraadi eesti ja võrdleva rahvaluule alal. Magistritöö teemaks oli "Eesti vanema ja uuema rahvalaulu tõlgendusvõimalusi naisuurimuslikust aspektist". Ta on töötanud Vodja koolis õpetajana.
Kristiina Ehin on kuulunud kirjandusrühmitusse Erakkond.
Ta on ka laulnud ansamblis Sinimaniseele.
Sisukord |
[redigeeri] Looming
[redigeeri] Luulekogud
- "Kevad Astrahanis: luuletusi 1992–1999" (Tallinn 2000)
- "Simunapäev" (Tallinn 2003)
- "Luigeluulinn" (Tallinn 2004)
- "Kaitseala" (Huma 2005)
- "Emapuhkus" (Pandekt 2009)
- "Viimane Monogaamlane. Luuletused ja jutud" (Pegasus 2011)
[redigeeri] Proosaraamatud
- "Pillipuhujanaine ja pommipanijanaine. Uudisjutud ja kirjad" (Huma 2006)
- "Päevaseiskaja - Lõuna-Eesti muinasjutud / South-Estonian Fairy Tales" (Huma 2009), inglise keelde tõlkinud Ilmar Lehtpere
- "Viimane Monogaamlane. Luuletused ja jutud" (Pegasus 2011)
[redigeeri] Tõlked teistesse keeltesse
- "Kivikuu: virolaista runoutta" antoloogias (Helsinki, 2002), soome keelde tõlkinud Mart Velsker jt
- "Som en tiger bland likadana randiga" (Ariel, 2004), rootsi keelde tõlkinud Peeter Puide
- "The Drums of Silence" (Oleander Press, 2007), inglise keelde tõlkinud Ilmar Lehtpere
- "Noorkuuhommik - New Moon Morning" (Huma, 2007), inglise keelde tõlkinud Ilmar Lehtpere
- "My brother is going off to war" (Lapwing, 2007), inglise keelde tõlkinud Ilmar Lehtpere
- "Põletades pimedust - Burning the Darkness - An Dorchadas à Dhó" (Coiscéim, 2009), inglise keelde tõlkinud Ilmar Lehtpere, iiri keelde tõlkinud Gabriel Rosenstock
- "A Priceless Nest" (Oleander 2009), inglise keelde tõlkinud Ilmar Lehtpere
- "Mond liegt in meinem Blut = Kuu on mul veres" (Edition Innsalz, 2009), saksa keelde tõlkinud Ursula Zimmermann
- "The Scent of Your Shadow - Sinu varju lõhn" (Arc, 2010), inglise keelde tõlkinud Ilmar Lehtpere
- "The Final Going of Snow" (Modern Poetry in Translation, 2011), inglise keelde tõlkinud Ilmar Lehtpere
Kristiina Ehini luulekogud Ilmar Lehtpere tõlkes on pälvinud mitmeid tõlkeluuleauhindu. Corneliu M. Popescu luuletõlke auhinna luulekogu "The Drums of Silence" eest aastal 2007. Auhinda antakse välja Londonis Euroopa parima inglise keelde tõlgitud luuleraamatu eest.[1] Samuti 2010 Poetry Book Society Recommended Translation auhind luulekogu "The Scent of Your Shadow" eest. [2]
[redigeeri] Artiklid
- "Müüdud neiu": regilaul kui aja lugu. – "Regilaul – keel, muusika, poeetika", Tartu, 2001, lk 315–332.
- Mehed teevad naist: regilaulu "Kuldnaine" tähenduskontuure. – Ariadne Lõng, 2002, nr. 1/2, lk 62–72.
- Vabamõtlejate festival Stockholmis. – Looming, 2002, nr 2, lk 314–315.
[redigeeri] Tõlked
- Fredrick Forsyth, "Iirimaal mürgimadusid ei ole" (Rapla 1995, inglise keelest)
- Penelope Fitzgerald, "Taevasinine lill" (Tallinn 1999, inglise keelest).
- Robert Bly, "Ürgmees: raamat meestest" (Tallinn 2002, koos Andres Ehini ja Taavi Tatsiga inglise keelest)
- Veno Taufer, Kalapäise rahva karjed ja loitsud [luuletused]. – Looming, 2002, nr 7, 987–990.
- Edvard Kocbek, luuletused. – Ninniku, 2002 (4).
[redigeeri] Intervjuud
- Soolaugaste helin [vestlus-intervjuu Sven Vabarile] – Looming, 2002, nr 12, lk 1881–1888.
- Meis kõigis on metsikust ja siirust (intervjuu Veiko Märkale) – Eesti Ekspress, 28. juuli 2005, lk B2-B4
- Kristiina Ehin tantsib poetessi raamidest välja (intervjuu Mari Peeglile), epl.ee, 31. juuli 2010
[redigeeri] Tunnustused
- 2006 Gustav Suitsu stipendium luulekogu "Kaitseala" eest
- 2006 Kultuurkapitali luulepreemia luulekogu "Kaitseala" eest
- 2008 Eesti Vabariigi Presidendi noore kultuuritegelase preemia. [3]
- 2010 Eesti Kultuurkapitali stipendium "Ela ja sära" [4]
[redigeeri] Kirjandus
- Mati Unt. Neiu Astrahanist. – Looming, 2000, nr 9, lk 1406–1407.
- Jaak Urmet. Kolm debüüti. – Vikerkaar 2001, nr 1, lk 92–95. (Retsensioon kogule "Kevad Astrahanis")
[redigeeri] Isiklikku
Kristiina Ehin on Andres Ehini ja Ly Seppeli tütar. Tema abikaasa on muusik Silver Sepp[5].
[redigeeri] Viited
- ↑ "Kes? Mis? Kus?" 2008, lk. 352
- ↑ "Estonian Literature Information Centre" http://www.estlit.ee/?id=14447
- ↑ "Eesti Päevaleht" 03.06.2008
- ↑ "Eesti Päevaleht" 31.07.2010
- ↑ "Kristiina Ehin ja Silver Sepp astusid abiellu" Õhtuleht, 24. november 2011 (vaadatud 24. novembril 2011)
[redigeeri] Välislingid
- Kristiina Ehini ettekanded Ööülikoolis
- Foto ja Mait Taltsi retsensioon "Luigeluulinnale"
- Magistritööst
- Mari Peegel, "Kristiina Ehini kogud ilmuvad Inglise ja Iiri kirjastuses ", Eesti Päevaleht, 27. juuni 2008
- "Kristiina Ehini ingliskeelne luule pälvis maineka preemia", Postimees, 15. veebruar 2010
- Ilmar Lehtpere "Sirbiga siurulindu rapsimas" EPL, 17. august 2011