Vikipeedia:Tõlketalgud 2017

Allikas: Vikipeedia
Sõnaraamatud.JPG
Tõlketalgud 2017

2011 • 2012 • 2013 • 2014 • 2015 • 2016 • 2017

Eestikeelses Vikipeedias algasid 21. veebruaril 2017 seitsmendat aastat järjest tõlketalgud. Talgud korraldasid Euroopa Komisjoni esindus Eestis, MTÜ Wikimedia Eesti ja Tallinna Ülikooli Kirjastus ning need kestsid kaks kuud – kuni 21. aprillini. Talgute käigus tõlgiti artikleid, mis on võõrkeelsetes vikipeediates juba olemas ning sobivad kasutamiseks kesk- või kõrgkoolide õppematerjalina või on lihtsalt üldhariva sisuga.

Peaauhinnaks pani Euroopa Komisjoni esindus Eestis välja 1000-eurose reisitšeki sõiduks vabalt valitud sihtkohta. Lisaks kingiti tublimatele talgulistele raamatupoe kinkekaarte ja teaduskirjandust.

Talgute eesmärgid[muuda lähteteksti]

Tõlketalgute peamised eesmärgid olid:

  • suurendada vabalt kättesaadava asjatundliku ja usaldusväärse info hulka eesti keeles;
  • täiendada ja täiustada koolide ja ülikoolide õppetöös kasutatavat ning üldharivat materjali eestikeelses Vikipeedias;
  • saada eestikeelsele Vikipeediale uusi kaastöötajaid ja toimetajaid;
  • väärtustada tarbetekstide tõlkijate tööd.

Tõlkimine Vikipeedias[muuda lähteteksti]

Vikipeedia tegijate töö on kõige üldisemas mõttes tõlketöö, mille eesmärk on luua eestikeelne võrguentsüklopeedia, mis võtab kokku kogu maailma teadmised kõigist maailma keeltest.

Nagu tarbetekstide tõlkijad üldse, püüavad Vikipeedia tõlkijad luua sihtteksti, mis täidab oma otstarvet parimal viisil. See tähendab, et sihttekst peab küll täitma sama ülesannet nagu lähtetekst oma keeleruumis, kuid tõlkija ei pea piirduma ainult lähteteksti sisu range üle kandmisega eesti keelde, vaid võtab eesmärgiks selle, et eestikeelse Vikipeedia artiklid oleksid parimad, mis Vikipeedias üldse saada on. Teistes keeltes koostatud artiklite sisu ületoomine (tõlkimine kitsamas mõttes) teenib seda püüdlust.

Üksikasjalikumad soovitused ja juhised Vikipeedia tõlkijale on kirjas tõlketalgute juhendis. Selleks et aru saada, kuidas Vikipeedia artikleid kirjutatakse ja omavahel suheldakse, soovitame vaadata õppekäiku.

Mida oodati tublilt talguliselt[muuda lähteteksti]

Talgud toimusid 21. veebruarist 21. aprillini 2017. Talgutega võis liituda igal ajal selle perioodi jooksul. Osaleda said kõik Vikipeedia registreeritud kasutajad peale žürii liikmete. Vikipeedia kasutajaks registreerumiseks tuleb kasutada Vikipeedia lehekülje ülaosas leiduvat nuppu "Logi sisse / registreeru kasutajaks" või seda lehekülge. Kasutajanimi jätab talgulise anonüümseks, kui ta oma nime ise ei avalda. Auhinna vastuvõtmiseks tuleb oma nimi žüriile teatavaks teha.

Talgutel osalejatel paluti lisada oma kasutajanimi ja lähtetekstide pealkirjad lehele Vikipeedia:Tõlketalgutest osavõtjad ja tõlgitavad artiklid 2017.

Oluline on igasugune tegevus, mis on seotud Vikipeedia artiklite paremaks muutmisega teiste vikipeediate artiklitele toetudes. Tublilt talguliselt oodati, et ta:

  • annaks lähteteksti sisu otstarbekuse piires õigesti edasi;
  • jälgiks teiste tehtud parandusi oma tõlgetele ja püüaks neist õppida või vaidlustaks need;
  • vajaduse korral küsiks teistelt Vikipeedia tegijatelt nõu;
  • parandaks ja kommenteeriks võimaluste piires teiste võistlejate tööd;
  • püüaks saavutada, et eestikeelse Vikipeedia artiklid oleksid sidusad, hästi ja arusaadavalt sõnastatud, põhjalikud ja ülevaatlikud, ning püüaks tagada nende tõesust viidetega usaldusväärsetele allikatele;
  • kirjutaks laitmatus eesti keeles.

Töö artiklite kallal toimus Vikipeedia põhimõtete ja reeglite alusel kasutajate koostöös.

Õppus[muuda lähteteksti]

1. märtsil kell 17.00 toimus Tallinnas Euroopa Liidu Majas (Rävala 4, sissepääs Laikmaa tänavalt) tõlketalgutest osavõtjatele avalik õppus. Võimaluse korral võis kaasa võtta sülearvuti.

Žürii[muuda lähteteksti]

Tõlketalgute žüriisse kuulusid Tallinna Ülikooli humanitaarteaduste instituudi filosoofia lektor Andres Luure, Tallinna Ülikooli Kirjastuse peatoimetaja Rebekka Lotman, Tallinna Ülikooli humanitaarteaduste instituudi kirjaliku tõlke lektor Marju Taukar, endine Tartu Ülikooli inglise filoloogia ja kirjaliku tõlke lektor Ilmar Anvelt, Euroopa Komisjoni Eesti esinduse keelenõustaja Jana Laurend ja MTÜ Wikimedia Eesti juhatuse liige Teele Vaalma.

Kuidas küsimusi esitada[muuda lähteteksti]

Küsimusi sai esitada käesoleva lehekülje arutelulehel.

Talgute lõpetamine[muuda lähteteksti]

Tõlketalgute ametlik lõpetamine toimus 8. juunil kell 17 Euroopa Liidu Majas Tallinnas, aadressil Rävala 4. Koosviibimisel anti tublimatele tõlkijatele üle auhinnad ning talgulised said kohtuda teiste tõlkijate ja žürii liikmetega.

Auhinnad[muuda lähteteksti]

Auhinnad jagunesid järgmiselt:

Peaauhind, 1000-eurone reisitšekk sõiduks vabalt valitud sihtkohta: kasutaja Sacerdos79.

MTÜ Wikimedia Eesti auhind kaastöölistele, kes pole varem Vikipeediasse artikleid kirjutanud: kasutajad Andopera ja Merilynpa.

MTÜ Wikimedia Eesti eriauhind naistega seotud artiklite kategoorias: kasutaja Krr005.

Kõrvalauhinnad:

100 euro eest raamatupoe kinkekaarte: kasutajad Krr005 ja Melilac.

50 euro eest raamatupoe kinkekaarte: kasutajad (tähestiku järjekorras) Cumbril, Kuuskinen ja Raamaturott.

25 euro eest raamatupoe kinkekaarte: kasutajad (tähestiku järjekorras) Astromaailm, Athanasius Soter , Cassini120, Daniel Charms, Maareti, Mariammia, MeisterTõlkija.

Ära märgiti: kasutajad (tähestiku järjekorras) 03jansa, Jaanus.kalde, Jaanusmae, Neptuunium, Tippiford, Triin98.

Kõik auhinna pälvinud ja ära märgitud talgulised said TLÜ kirjastuselt kingiks raamatu.

Auhinnasaajatel, kes talgute lõpetamisel kohal viibida ei saanud, palume alates 12. juunist ühendust võtta Jana Laurendiga (vt kontaktandmed allpool), et kokku leppida auhinna kättesaamise koht ja aeg

Korraldajate kontaktandmed[muuda lähteteksti]

Kontakt Euroopa Komisjoni Eesti esinduses: Jana Laurend, tel. 626 44 09 või e-post: jana.laurend ätt ec punkt europa punkt eu.

Teised konkursid[muuda lähteteksti]

Tõlketalgute võistlusperiood ühtis osaliselt teise artiklivõistluse, Wikimedia CEE Spring, toimumise ajaga ning sel perioodil (21. märts kuni 21. aprill) loodud või täiendatud Kesk- ja Ida-Euroopa piirkonna kohta käivate tõlkeartiklitega oli võimalik osaleda mõlemal võistlusel (artiklid tuli kirja panna mõlema võistluse registreerimislehtedele).

Samal ajal leidis aset ka Digihariduse konkurss, mis keskendus sellel kevadel majandus- ja finantsvaldkonna artiklitele. Osavõtust seal sai teada anda sellel leheküljel.

4. märtsist 9. aprillini tõlgitud naistega seotud teemasid käsitlevad artiklid läksid arvesse sisutalgutel Nähtamatud naised, kuulmata lood. Aktiivseimatel talgulistel oli võimalik kandideerida rahvusvahelise artiklivõistluse auhindadele. Osalemiseks tuli tõlgitud artikkel kirja panna ka sisutalgute registreerimislehele.