Arutelu:Mantra

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Kas keegi keeletundjaist suudaks kontrollida sanskrit transkriptsiooni? Neil on seal erinevad t-d jms ning sellega peaks igaks juhuks täpne olema. --Oop 19:24, 18 Dec 2004 (UTC)

Selles suhtes on praegusel juhul asi korras. (On küll erinevaid kokkuleppeid, mis võetakse sõnastikuvormiks. Teise kokkuleppe järgi lisandub sõna lõppu täht h, mille all on punkt.) Aga suuremat osa sanskriti transliteratsioonis kasutatavaid diakriitiliste märkidega tähti ei saa niikuinii kasutada.
Siin on aga teised mured. Esiteks, esitus ei ole neutraalne. Soovitan järgida inglise vikit, kus jutt on hästi läbi mõeldud (välja arvatud etümoloogia, mille Ott sinna äsja lisas). Etümoloogia, mis praegu meie artiklis on esitatud, ei ole keeleteaduslikult korrektne. See on pigem viis, kuidas sõna mõnes india traditsioonis tõlgendatakse. Silpide kaudu lahtimõtestamine ei ole teaduslik. Seda tõlgendust võib mainida küll, kuid tuleb kirjutada, kellele see kuulub. (Sama lugu on muu tekstiga.) Sõna "mantra" juur on man-, mille tähendus on seotud mõtlemisega. Sufiksi -tra abil moodustatakse sõnu, mis tähendavad kohta või vahendit. Mantra tähendab sõna-sõnalt 'mõtlemisvahendit'. Sõna tähendab peale meile tuntud tähenduse ka nõuannet, plaani või kaalutlust. Sellestsamast sõnast on lõppkokkuvõttes pärit "mandariin". Andres 10:40, 19 Dec 2004 (UTC)
Jätsin eeltoodud põhjustel esialgu välja järgmise etümoloogia (seda ei saa paigutada algusesse sõna taha):

(sanskriti keelest: man, meel, mõistus ning tra, kätte toimetamine; on ka teisi etümoloogiaid)

Andres 04:08, 20 Apr 2005 (UTC)


Praegune tekst on kirjutatud budismisisesest vaatenurgast. Vikipeedia ülesanne ei ole siiski budistlik misjon, vaid teadmiste neutraalne edastamine. --Ehitaja (arutelu) 19. oktoober 2019, kell 01:19 (EEST)[vasta]

Ei tea... --Lulu (arutelu) 19. oktoober 2019, kell 10:03 (EEST)[vasta]

Võtsin välja järgmise osa:


Mantra praktikaga (Mantra - Šastra) tegeleja omandab vöimed ehk siddhad :

Šanti - võime haigusi ravida, kaitset saada needuse vastu, eelmistes inkarnatsioonides sooritatud halbade tegude vastu.

Vašikarana - jõud ja oskus nõiduda ( võluda) loomi, inimesi ja jumalaid ning sundida neid töötama enda kasuks.

Stambhana - jõud mõjutada teiste tegusid. Uimastada inimesi ja loomi.

Vidvesana - jõud lahutada sõpru ja sugulasi jne.

Uccatana - jõud vaenlasi põgenema sundida ja plahvatusi esile kutsuda.

Marana - Jõud tappa ja vigastada mantra abil.


Tšakra. Asukoht. Mantra.

1. tšakra, selgroo algus, lam

2. tšakra, suguelundid, vam

3. tšakra, päikesepõimik, ram

4. tšakra, süda, yum

5. tšakra, kurk, hum

6. tšakra, kolmas silm, šam

7. tšakra, kroon, om

Põhjus: ei ole neutraalne. --Lulu (arutelu) 19. oktoober 2019, kell 10:15 (EEST)[vasta]

Parem sai, tore. Kui nüüd veel saaks selgituse, mis on pildil (arusaadav, et "om", aga mis keeles või kirjas jne, lugeja praegu teada ei saa) ning tekstis esitatud väidetele allikad, oleks päris uhke. --Ehitaja (arutelu) 14. detsember 2019, kell 23:52 (EET)[vasta]

Pildi allkiri sai nüüd parem ehk. --Lulu (arutelu) 15. detsember 2019, kell 04:17 (EET)[vasta]

Ikka. --Ehitaja (arutelu) 18. detsember 2019, kell 15:13 (EET)[vasta]

Toimetasin, täpsustasin jälle. Ehk sai parem. --Lulu (arutelu) 24. august 2021, kell 16:08 (EEST)[vasta]