Erika
Ilme
See artikkel räägib laulust; laeva kohta vaata artiklit Erika KL-101; naisenime kohta vaata artiklit Erika (eesnimi). |
"Erika" (Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein) oli Wehrmachti rivilaul. Laulu kirjutas Herms Niel 1939. aastal [viide?].
Sõjaaegsel Saksamaal oli "Erika" vaatamata oma esialgsele kontekstile armastatud marsilaul, mida lauldi pärast taasrelvastumist nii Bundeswehris kui ka Austria Bundesheeris.
Saksakeelsed sõnad
[muuda | muuda lähteteksti]- 1. Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
- und das heißt: Erika.
- Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein
- wird umschwärmt: Erika.
- Denn ihr Herz ist voller Süßigkeit,
- zarter Duft entströmt dem Blütenkleid.
- Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
- und das heißt: Erika.
- 2. In der Heimat wohnt ein kleines Mägdelein
- und das heißt: Erika.
- Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein
- und mein Glück, Erika.
- Wenn das Heidekraut rot-lila blüht,
- singe ich zum Gruß ihr dieses Lied.
- Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
- und das heißt: Erika.
- 3. In mein'm Kämmerlein blüht auch ein Blümelein
- und das heißt: Erika.
- Schon beim Morgengrau'n sowie beim Dämmerschein
- schaut's mich an, Erika.
- Und dann ist es mir, als spräch' es laut:
- Denkst du auch an deine kleine Braut?
- In der Heimat weint um dich ein Mägdelein
- und das heißt: Erika.
Välislingid
[muuda | muuda lähteteksti]- "Erika" (arhiiviversioon)