Arutelu:Teatro Valle

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Lp. Pietadè.

Palun täpsustage, mis sorti keelelised eksimused selles artiklis on. Ka sõnade järjekord lauses vale, komad puuduvad, suure ja väikese algustähe probleem, laused on Teile arusaamatud jne. Ja üldse, kuidas Te aru saite, et vajab keelelist toimetamist, sest Teie pole ju ühtegi keelelist viga parandanud. Või on see Teil kombeks, et mingi loosung peab uue artikli päises olema, siis paistab organisatsioon, mida esindate väärikas ja kindlasti keegi Teie kolleegidest kiidab Teid väga hea töö eest. Niisiis, õpetage mind, kuidas peaks eesti keeles artikleid kirjutama. Oleksin väga tänulik iga konkreetse, just nimelt konkreetse tähelepanu juhtimise eest. Parimat! AK720 20. juuli 2023, kell 13:30 (EEST)

Nt „Via del Teatro Valle 21“ tähendab 'Valle teatri tn maja nr 21', "proosadraama" — mis see on? jne (proosadraamasid)
"siis paistab organisatsioon, mida esindate väärikas ja kindlasti keegi Teie kolleegidest kiidab Teid väga hea töö eest." ;-D  ☆☆☆— Pietadè Kaastöö 20. juuli 2023, kell 13:41 (EEST)[vasta]
Organisatsioon..., kiidab kyll ☆☆☆— Pietadè Kaastöö 20. juuli 2023, kell 13:57 (EEST)[vasta]
Aadressid tuleb kirjutada nii nagu on originaalis. Mitte mugandada. Kui näiteks Teie arvates tuleks aadressid tõlkida, siis kahtlen kas kiri kohale jõuab või turist koha leiab. Näiteks Eesti tänav Virmalise 68 oleks itaalia keeles 68 dell'aurora boreale. "Proosadraama" on aga mõiste tollest ajast, oli ka "muusikadraama". Muidugi oleks ju võinud kirjutada "draama proosas" ja "draama muusikas", kuid valisin autorina just sellisel kujul ajaloolise mõiste edasiandmise. Ega ei saagi pahaks manna, et Te olete selles küsimuses asjatundmatu. Teie näidetel pole mingit seost vajadusega keeleliselt toimetada. Nii, et otsige ikka paremaid näiteid keeleliste komistuste kohta. Parimat! AK720 20. juuli 2023, kell 18:06 (EEST)
Võõrkeelsed pealkirjad peaks olema jutumärkides, mitte kaldkirjas. Kaldkirjas oleks nad ehk aktsepteeritavad vastavalt sulgudes ja eestikeelse tõlke järel (vt nt artikli "Suur Gatsby" algus). - Neptuunium ❯❯❯ arutelu 20. juuli 2023, kell 18:12 (EEST)[vasta]

Viitamisest[muuda lähteteksti]

Viited on tarvis panna lehekyljelise täpsusega. Väidete nagu "See on Euroopa vanim oopereid esitanud teater" kontrollimine näikse muidu eriti keeruline olevat. - Neptuunium ❯❯❯ arutelu 20. juuli 2023, kell 18:10 (EEST)[vasta]

Eriti, kui mõni vikilane nõuab mõnelt isikult tema isikuartiklis viidet, et ollakse abielus. Küllap siis tuleb juurde panna abielutunnistuse koopia. Õnnitlen neid, kes juuksekarva lõhki ajavad, usinuse eest. "Pealkirjad peaksid olema jutumärkides", ütlete. Peaksid. Mina nii ei arva ja jätkan, nagu õigeks pean. Originaal kaldkirjas, eestikeelne tõlge jutumärkides sulgudes. Kui ei sobi mõnele teist, muutke ilma õiendamata ära. Sama käib ka viitamiste kohta. Jätkuvalt märgin ära allikad ja kogu lugu. Kellele huvi pakub, saab end harida. Ja üldse, auväärt üliõpilane, kui ei meeldi minu poolt, minu arvates hoolikalt kirjutatud artiklid, mitte nii nagu jumal juhatab, et tehku ma nišiartiklid, siis andke mulle teada, et minu ühiskondlik töö ei kõlba ja ma lõpetan. Sellist otsitud õiendamist, nagu siin lugeda on, ma ei aktsepteeri. Muide, "lehekyljelise", peaks olema "y" asemel "ü" - "leheküljelise". Palun pange viide allika kohta, kus on kirjas, et võib kasutada ka "y"-it. Ja üldse, rahunege maha ja võtke eeskuju Ivost, kuis tuleb viljakatesse autoritesse suhtuda. Parimat! AK720 20. juuli 2023, kell 20:23 (EEST)
Ei tasu ärrituda. Kursiivi puudutav kommentaar oli innustet teie enda algsest kysimusest Pietadele ning viitamist puudutav on lihtsalt Vikipeedia yldreegel. Muide, teie artiklite vastu pole mul ka midagi, isegi "ooperfestivali" puhul oli mu kysimus peamiselt lihtsalt selles, kas toosamune tekst ei võiks olla mõne teise koha peal (nt artiklis ooper). Viljakat kaastööd! - Neptuunium ❯❯❯ arutelu 21. juuli 2023, kell 13:39 (EEST)[vasta]