Arutelu:Prints Harry, Sussexi hertsog

Allikas: Vikipeedia
Jump to navigation Jump to search

Wales (ega ka York, Wessex, Gloucester ega Kent) ei ole ju kuningriik ja tal ei ole iseseisvat kuninglikku perekonda. Henry on eelkõige Suurbritannia ja Põhja-Iiri prints, mitte Walesi prints.

Briti troonipärijate puhul on Walesi printsi tiitlit kasutatud juba 13. sajandist. Hispaanias on näiteks troonipärija tiitel Astuuria prints. – WooteleF 4. detsember 2007, kell 14:50 (UTC)
Walesi prints on Inglismaa või Suurbritannia kuningliku perekonna sisene troonipärija tiitel. Astuuria printsi (Hispaania troonipärija, mitte iseseisev valitseja) tütred ei ole ju Astuuria printsessid, vaid infantad. Kuidas see argument mul suu kinni panema peaks? Ja kordamine avalauses "prints prints" on minu arust ka ülearune. --OV 4. detsember 2007, kell 14:57 (UTC)
Ma ei oska midagi vastata. Las mõni targem väitleb edasi. – WooteleF 4. detsember 2007, kell 14:56 (UTC)
tankikomandörina on ka ta perekonnanimeks Wales, kui ta abielluma peaks, siis tolle tunnistusel aga Mountbatten-Windsor, aga muidu nii nimi koos tiitliga peaks kõlama His Royal Highness Prince Henry of Wales. -- Ahsoous 4. detsember 2007, kell 15:00 (UTC)
No ja nüüd ongi mul suu kinni pandud. Vaidlen vastu, (aga see on täiesti mõttetu,) ainult enda näo päästmiseks. Ainuüksi artikli algus on kohatu, nagu näiteks "Tema Kuninglik Kõrgus Walesi prints William (William Arthur Philip Louis Mountbatten-Windsor)". Siis peaksid ju näiteks aadlike elulood algama umbes "Kõrgeauline Aadlik Otto von Buxhoeveden". Kõik kuningliku perekonna kuningannale piisavalt lähedased liikmed on kuninglikud kõrgused, kõik kuningad ja kuningannad on majesteedid jne. Suurbritannia ja Põhja-Iiri printsid on eelkõige just nimelt Suurbritannia ja Põhja-Iiri printsid. Kui maailmas oleks ainult üks kuninglik perekond (nagu britid arvavad) oleks vist ka mõtet neil vahet teha vanemate tiitlite järgi (Gloucester, Kent, Clarence ja mis kõik Briti kuninglikust soost hertsogite tiitlid on), muidu veel mitte. Ka kordus "Tema Majesteet Kuninganna Kuninganna" on üleliigne kordus; ka on kõik tänapäeva kuningad ja kuningannad majesteedid. See Walesi prints on minu arust ka põhimõtteliselt vale (isa tiitlist tuletatud, ilma reaalse sisuta "courtesy title"). Walesi prints on Suurbritannia ja Põhja-Iiri troonipärija tiitel. Selle kasutamine tema poegade suhtes on ülearune ja desinformeeriv (eestlane võib sattuda segadusse, kas Suurbritannia ja Põhja-Iiri troonipärija nimi on Charles või William). Keskajal nimetati tihti trooonipärijad oma isa eluajal kuningateks (ka näiteks Taanis), aga nad ei muuutunud ju sellest tegelikeks kuningateks riigipea tähenduses? Ma ei jõua vaielda, kuid loodan, et keegi leiab minu argumendid olevat usaldusväärsed. Lisan välislingi http://www.heraldica.org/topics/royalty/prince_highness.htm --OV 4. detsember 2007, kell 15:26 (UTC)
vaata ka Inglise kuningakoja lehte – näiteks troonipärimise järjekorda http://www.royal.gov.uk/output/page5655.asp (selles suhtes muidugist et Charlesi kohta saab öelda üksnes Walesi prints, aga tema laste puhul peab ka eesnimi juures olema, ilma eesnimeta neid ei kasutata, värk ju selles, et teataval määral sõltuvad inglise tiitlid ka perekondlikust seisust) - Ahsoous 4. detsember 2007, kell 15:39 (UTC)
OV jutul on mõte sees. Küsimus on selles, kuidas artikkel üles ehitada. Peaksime püüdma konsensust leida. Andres 4. detsember 2007, kell 16:07 (UTC)
mõte küll, aga tiitlis on sees siiski Wales, mitte miski Suurbritannia etc. - Ahsoous 4. detsember 2007, kell 16:27 (UTC)
Jah, tiitlis küll. "Suurbritannia jne" on kirjeldav. Andres 4. detsember 2007, kell 16:54 (UTC)

2004. aasta Almanach de Gotha väidab järgmist (lk. 134):

The children and Grandchildren of a Sovereign in the male line bear the title of Prince or Princess of the Kingdom of Great Britain and Northern Ireland with the style of Royal Highness. The recent custom has been for the cildren of a Sovereign to be distinguished by the prefix “The” before the title of Prince or Princess. The great-grandchildren in the male line of a Sovereign bear the surname of Windsor and the prefix of Lord or Lady before their Christian names unless they happen to hold an hereditary honour or bear a courtesy title.

Ja 1913. aasta Gotha (Gothaischer Genealogischer Hofkalener nebst diplomatisch-statistischem Jahrbuche. 1913. Hundertfünfzigster Jahrgang. Gotha. Justus Perthes S. 27):

Die Nachgeborenen der Kgin Viktoria führen den Titel Kgl. Prinz und Prinzessin von Großbritannien und Irland, zugleich Prinz und Prinzessin von Sachsen-Coburg und Gotha, Herzog und Herzogin zu Sachsen mit dem Präd. Kgl. Hoheit.

(Viimatinimetatud tiitlid kaotati 1917. aastal seoses Esimese maailmasõjaga.)

Mis sellest siis nüüd järeldub? Andres 19. aprill 2008, kell 10:53 (UTC)
Ülalpool väidetakse ju, et mõistet Suurbritannia ja Põhja-Iirimaa prints ei ole olemas.
Kas tuleks artiklit kuidagi muuta? Andres 19. aprill 2008, kell 11:01 (UTC)
Ma mõtlen eriti seda Walesi printsi teemat (kas ta on Suurbritannia või Walesi prints – peaks nüüd olema tõestatud küll, et mõiste "Suurbritannia ja Põhja-Iirimaa prints" eksisteerib tõesti).
Ja veel: viimase lõigu kohta ma nagu mäletaksin, et see riietus, mida ta kandis, ei olnud tegelikult Wehrmachti, SS-i ega isegi mitte Gestapo oma, vaid Teise maailmasõja aegsete (Briti-vastaste) India vabatahtlike munder (haakub kolooniate ja rahvuselanike teemaga, nii et hoopis Henry kritiseerijad näitasid üles ilmest ignorantsust). Tema vend kandis mingit suulude riietust, mida keegi ei taibanud kritiseerida.
Palun ütle konkreetselt, mis millega tuleks asendada. Kui sul on viimase lõigu kohta kindlus käes ja allikad ette näidata, siis muuda seda. Andres 19. aprill 2008, kell 11:13 (UTC)
Konkreetselt tuleks maha võtta desinformeeriv "Walesi prints" igalt poolt, kus see esineb, aga selle üle on ülalpool tüütuseni vaieldud. Harry ist Prinz von Großbritannien und Nordirland. Nach britischer Nomenklatur führt er den Höflichkeitstitel „Prince Henry of Wales“ , wobei sich „Prince“ auf Großbritannien und nicht auf Wales bezieht. Der Titel „The Prince of Wales“, deutsch Fürst von Wales, ist dem jeweiligen Thronfolger vorbehalten, also seinem Vater. de:Henry_Mountbatten-Windsor. Selle mundriskandaali kohta otsin veel materjali.
Kas nüüd on korras? Andres 19. aprill 2008, kell 11:44 (UTC)
Minu arust nüüd küll. Aga Briti kuningliku perekonna liikmete artiklid tuleks kõik nii üle käia. Tegin nüüd ise mõned parandused, kuid osade lausete täpsest mõttest ei saanud ma aru. Haakristi kohta olen kuskilt Eesti ajakirjandusest või foorumist ([1]?) lugenud, kuid ei suuda seda leida. Igatahes ei ole see minu väljamõeldis.

Minu meelest võiks "missi" asemel vabalt olla "preili" ja "mr." asemel "hr" või "härra". Aga selles artiklis on nad minu meelest üldse ülearused. Andres 19. aprill 2008, kell 16:41 (UTC)

Printsi ametlik perekonnanimi on Windsor, kuid osa kuninganna järglasi eelistab perekonnanime Mountbatten-Windsor.

See lause on kuidagi segane. Kas Henry ametlik perekonnanimi on Windsor või Mountbatten-Windsor?

Minu arust viimane ümbernimetamine ei paranda artiklit. Kas nüüd hakkavadki tulema artiklid pealkirjadega "Kindral Kert", "Magnifizenz Kalm", "President Ilves" ja "Radist Krenkel"? Kas tõesti pole Prints Henry/Harry nimelisi isikuid maailma algusest alates rohkem olnud? Ja muide, tuunikat kandsid roomlased. --Õli (arutelu) 11. detsember 2012, kell 12:07 (EET)

Arvan ka, et eelmine pealkiri oli parem. Andres (arutelu) 11. detsember 2012, kell 12:14 (EET)
Ainult paaris üksikus vikis on niimoodi. Teisi kuningliku perekonna liikmeid, kes on printsid ja printsessid, me ju ei kirjuta perekonnanimega. Adeliine 11. detsember 2012, kell 21:44 (EET)
...however, as with the other male-line grandchildren of Elizabeth II, he uses the name of the area over which his father holds title; i.e., Wales. Past precedent is that such surnames are dropped from usage in adulthood, after which either title alone, or Mountbatten-Windsor is used when necessary. – Ning kuna Harryl veel muud tiitlit pole, siis on Mountbatten-Windsor sobilik nimi.--WooteleF (arutelu) 13. detsember 2012, kell 02:01 (EET)