Arutelu:Napoleon I

Allikas: Vikipeedia
Jump to navigation Jump to search

Eesti traditsiooni järgi kirjutatakse "Napoleon I". Andres 23:10, 4 Feb 2004 (UTC)

Tegin seda, ja las vana artikkel j22b suunama, igaks juhuks. -- Egon 07:25, 5 Feb 2004 (UTC)

Teisaldamisel jääbki vana nimi suunama. Ümbersuunamislehekülgi tuleks ka hakata tegema. Ma ei ole viitsinud neid teha. Andres 08:09, 5 Feb 2004 (UTC)

Prantsuse originaal on artiklis mõlemal juhul pluural (les constitutions), aga eestitsi tõlgitakse "Vabariigi konstitutsiooni" ja "Keisririigi konstitutsioonide". Kummas on viga? --Oop 13:55, 23 Oct 2004 (UTC)

Alajaotuses "Isiklikku" on midagi valesti. Napoleonil oli minu teada üks seaduslik (Napoleon II) oma teise abikaasaga ja kaks (Leon ja Walewski) ebaseaduslikku poega. --Improvisaator 10. oktoober 2009, kell 10:06 (UTC)

Neid kahte Napoleon tunnistas. Aga ka ülejäänud kolme peetakse tema sohilasteks. Abikaasade rida on loomulikult vale. Abikaasasid oli tal kaks mitte viis.--WooteleF 10. oktoober 2009, kell 12:57 (UTC)

Itaalia President oli ta kuni 19. märts 1805, kuid kuningas oli ta alates 18. märts 1805? 90.190.160.148 20. veebruar 2011, kell 23:38 (EET)

Tundub, et õige kuupäev on mõlemal juhul 17. märts. Andres 21. veebruar 2011, kell 00:01 (EET)

Korsika oli 1768. aastal läinud Genova vabariigi käest Prantsusmaa valdusse.

See ei ole vist täpne. Inglise viki artiklis Korsika kohta öeldakse, et Prantsusmaa vallutas selle lõplikult 1769, Genova müüs selle Prantsusmaale juba 1764. Andres 2. mai 2011, kell 01:15 (EEST)
Täpsustasin pisut seda kohta. Andres 2. mai 2011, kell 07:06 (EEST)

sündis 15. augustil 1769 kaheksalapselise pere teise lapsena

Ta oli pere neljas laps, ja tal oli sündimise ajal üks vend (Giuseppe). Sellepärast tundub see sõnastus eksitav. Andres 2. mai 2011, kell 06:45 (EEST)

Nimevahetusest on ülalpool ka juttu. Seal on öeldud, et 1796. aastal abielludes kirjutas ta alla juba prantsuspärase nime. Pole teada, millal ta nime vahetas, ja kas see vahetamine üldse oli kuidagi ametlik? Andres 2. mai 2011, kell 06:50 (EEST)

Prantsuse vikis on öeldud hoopis, et ta Joséphine'iga abielludes kirjutas alla Napoleone Buonaparte. Andres 2. mai 2011, kell 07:11 (EEST)


"Usklik kool" ei ole õige tõlge. See pidi olema munkade kool. Kas jesuiitide kolleegium? Andres 2. mai 2011, kell 07:14 (EEST)

Kõik, mis ma olen lisanud, pärineb inglise vikist. Eks peab muude allikate põhjal kontrollima ja täiendama.--WooteleF 2. mai 2011, kell 18:18 (EEST)
Selge see. Antud juhul on ka inglise vikist valesti tõlgitud. Andres 2. mai 2011, kell 23:39 (EEST)


Katkine link[muuda lähteteksti]

Korduval kontrollimisel on leitud, et järgnev välislink ei tööta. Kontrolli selle toimimist ja vajadusel paranda vigane link.

--MastiBot (arutelu) 6. juuli 2013, kell 18:48 (EEST)