Arutelu:Mehisuse ja vapruse eest

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Minu meelest siin ei peaks olema läbiv suurtäht. Andres (arutelu) 23. juuni 2022, kell 16:03 (EEST)[vasta]

Kui jutumärke ei ole, siis ikka läbiv suurtäht. Kuidagi tuleb ju tekstist eristada.--Astromaailm (arutelu) 23. juuni 2022, kell 16:06 (EEST)[vasta]

Kas äkki Mehisuse ja Vapruse Eest? --Andres (arutelu) 18. juuli 2023, kell 20:44 (EEST)[vasta]

Jah, see on nõks täpsem tõlkevaste. – Hirvelaid (arutelu) 21. juuli 2023, kell 11:47 (EEST)[vasta]

Siin oli ennist pealkiri läbiva suurtähega. Enam mitte. Kas tegemist on autasu nimetusega, mitte autasunimega? – Hirvelaid (arutelu) 21. juuli 2023, kell 11:51 (EEST)[vasta]

Tegu on pealkirjaga, vt [1]. Peaks olema "Mehisuse ja vapruse eest" ja "Mehisuse eest". Pikne 22. juuli 2023, kell 18:02 (EEST)[vasta]
Pealkirjad on teostel. Autasud ei ole teosed, autasudel on nimed. Autasunimed kirjutatakse läbiva suurtähega, liigisõna (orden, medal, teenetemärk, auhind, preemia, karikas jms) ja järgumärge väikesega. Vt siin. Ursus scribens (arutelu) 22. juuli 2023, kell 19:22 (EEST)[vasta]
Autasudel on enamasti nimetused või nimed, aga on ka pealkirjadega autasusid. Õigekeelsuskäsiraamatus, millele eelmises kommentaaris viitasin, on selle kohta järgmised näited: "Uppujate päästmise eest" ja "Eeskujuliku töö eest". Pikne 22. juuli 2023, kell 20:32 (EEST)[vasta]
Kui tegemist on pealkirjaga, siis peaks avalauses ka jutumärke kasutama. – Hirvelaid (arutelu) 4. august 2023, kell 09:06 (EEST)[vasta]