Arutelu:Ilma lõputa lugu

Lehekülje sisu ei toetata teistes keeltes.
Allikas: Vikipeedia

Filmiartikleid ei tehta raamatu artikliteks ümber. Velirand (arutelu) 13. veebruar 2024, kell 10:34 (EET)[vasta]

Raamatu kohta oleks tulnud uus artikkel teha. Velirand (arutelu) 13. veebruar 2024, kell 10:36 (EET)[vasta]
Hea küll. Violanta22 (arutelu) 13. veebruar 2024, kell 10:39 (EET)[vasta]
"Ilma lõputa lugu" on raamatu pealkiri, muidu ma poleks saanud raamatu artiklit teha. See oli mul enne filmi artikkel, aga tegelikult pole seda filmi kunagi eesti keelde tõlgitud. See on nüüd artikkel pealkirja all "The NeverEnding Story". Violanta22 (arutelu) 13. veebruar 2024, kell 10:38 (EET)[vasta]
Filmiartikli pealkiri võiks olla Ilma lõputa lugu (film). Velirand (arutelu) 13. veebruar 2024, kell 11:00 (EET)[vasta]
Siit tuleb küsimus, kas peaksime Wikipedia artikliteks jätma teoste originaalpealkirjad või võib neid omavoliliselt tõlkida.
Kas ma võin näiteks "Lost and Delirious" teisaldada pealkirja alla "Kaotsis ja sassis"? Violanta22 (arutelu) 14. veebruar 2024, kell 10:58 (EET)[vasta]
Ise tõlkida ei tohiks, muidu tekib segadus. --Andres (arutelu) 14. veebruar 2024, kell 12:17 (EET)[vasta]
Ma mõtlesin sama. Violanta22 (arutelu) 14. veebruar 2024, kell 13:34 (EET)[vasta]
See peaks olema sama film, mis linastus 1986. aastal pealkirja "Lugu, millel pole lõppu"[1] all. Vast kasutada siin seda pealkirja. Pikne 14. veebruar 2024, kell 22:43 (EET)[vasta]

Lõputa lugu on ümbersuunamine siia. Selle alt tulb kaks linki. Kas on tegu sama raamatuga? Ma kahtlustan, et artiklis 1984 mõeldakse midagi muud. --Andres (arutelu) 14. veebruar 2024, kell 12:17 (EET)[vasta]

Aa, seal on mõeldud filmi. See tuleb siis hoopis filmile ümber suunata. Filmiveebis on filmi pealkiri "Lõputa lugu", aga mul ei ole andmeid selle kohta, kas film on eesti keelde tõlgitud. --Andres (arutelu) 14. veebruar 2024, kell 12:39 (EET)[vasta]
Tegin selle ümber suunamise ära. Violanta22 (arutelu) 14. veebruar 2024, kell 13:42 (EET)[vasta]
Kas siin on vahet selles on film eesti keelde tõlgitud või mitte, kui sellele on eestikeelne pealkiri juba antud? Filmiveebis on selle filmi kohta sissekanne olemas, ma usun, et sellest peaks piisama. Seega peaks The NeverEnding Story olema ikkagi pealkirja "Lõputa lugu" all.--Raamaturott (arutelu) 15. veebruar 2024, kell 00:36 (EET)[vasta]
Minu meelest tuleks kasutada pealkirja, mis on pandud filmi tõlkimisel kino, televisiooni, filmilaenutuse vms jaoks. Kinos oli see 1984. aastal pealkirjaga "Lugu, millel pole lõppu". Filmiveebi kohta pole teada, kust nad on pealkirja võtnud, aga see tuleb ka arvesse võtta. Kui mõnes teatmeteoses või soliidses väljaandes on filmile pealkiri antud, siis tasub seda ka arvesse võtta. Ma ei ole lihtsalt kindel, millise pealkirja all see peaks olema. --Andres (arutelu) 15. veebruar 2024, kell 13:14 (EET)[vasta]
Filmiveeb ei paista olevat usaldusväärne allikas. Seal on umbes samasugused kasutajad nagu siin ja tundub, et vähemalt mõnede filmide pealkirjad on nad ise tõlkinud. Pikne 15. veebruar 2024, kell 18:07 (EET)[vasta]