Arutelu:Huang Xianfan

Allikas: Vikipeedia
Jump to navigation Jump to search

Minu meelest ei saa viiteid lugeda ebapiisavateks, kui nad on hiina keeles. Andres 3. juuni 2009, kell 10:44 (UTC)

Saab küll, sest keegi meist ei saa kontrollida, kas viidatud hiinakeelses tekstis ikka on kirjas see, mis seal väidetavasti peab olema. Taivo 3. juuni 2009, kell 16:34 (UTC)
Nõustun Andresega.--WooteleF 3. juuni 2009, kell 16:40 (UTC)
Mina ei nõustu Taivoga. On ju inimesi, kes oskavad hiina keelt. Kui nüüd Hiina asjadest hiinakeelsete allikate põhjal keegi kirjutab, siis see ei kõlba? Minu meelest on see absurd. Ka mina võin hiina keelt lugeda, kui ma väga pingutan. Andres 3. juuni 2009, kell 16:50 (UTC)
On ju ka igasugused tõlkeprogrammid. Nad tõlgivad imelikult ja kohati ka valesti, kuid muudavad siiski teksti üldjoontes arusaadavaks.--WooteleF 3. juuni 2009, kell 16:53 (UTC)

Minu meelest see küll päris masintõlge polnud. Seda oleks vabalt võinud lihtsalt veidi toimetada. --Epp 9. september 2009, kell 11:05 (UTC)

Toimetagu, kes tahab. Taivo 9. september 2009, kell 13:47 (UTC)
Ta sündis vaeses perekonnas väga vaeses ja mahajäänud väikeses lõuna-Hiina linnas Guangxi provintsis. Huangi isa oli põlluharija. Ta veetis lapsepõlve ja suurema osa noorusest Fusui maakonnas, kus omandas ka keskhariduse. Aastal 1922 läks ta Nanningi ning peagi astus ta Kolmas Normaalne Kooli(Third Normal college),mistõttu pidi õpinguid jätkama hiina ajalugu, mille ta lõpetas 1925. Seejärel ta elama Pekingisse,1926. aastal astus Huang õppima humanitaarteaduse Peking Normaalne Ülikoois(Beijing Normal University), mille ta lõpetas 1932 ning omandas bakalaureusekraad. Soovis kooli lõpetamise järel jätkata õpinguid ta Ajaloo Instituut sama Ülikoolis,kus ta õppis etnograafiat, folkloristikat ja kirjandust,hilisem astus humanitaarteaduse magisteris. Aastal 1935 läks ta Jaapansse, jätkusid õppima ta orientalistika ajalugu kaks aastat Tōkyō Keiserlikku Ülikoolis.(praegu Tokyo Ülikooli).Algas juulis 1937 Teine Hiina-Jaapani sõda,peagi naasis ta Hiinasse ning töötas õpetajana Guangxi Ülikoolis. Aastal 1941 ta elama Guangdongsse, kus töötas ta ka klassikalise filoloogia ja ajalugu professori Zhongshan Ülikoolis. Järgmise aasta kevadel naasis ta Guangxi Ülikooli. Aastatel 1949–1950 oli Huang Guangxi Ülikooli hiina keele osakonna dekaan ja raamatukogu juhataja. järel 1949. aastal Hiina Rahvavabariigis määrati. Aastast 1953 töötas ta ka ajaloo professorina Guangxi Normaalne kolledžis(praegu, Guangxi Normaalne Ülikooli) , aastatel 1953–1957 oli ta ka kolledži raamatukogui juhataja. Jaanuaris 1982 sai ta ajuverejooksu ja suri 83-aastaselt.

Kas see on masintõlge? --Epp 26. detsember 2011, kell 23:27 (EET)