Arutelu:Filippo Paulucci

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Kas venekeelse nimekuju äramärkimisel poleks parem see esitada alustades eesnimest, mitte perenimest.--Hirvelaid 22. november 2011, kell 08:42 (EET)[vasta]

Minu meelest oleks küll, kuigi venelased sageli kirjutavad perekonnanime kõigepealt. Andres 22. november 2011, kell 08:54 (EET)[vasta]
Seda küll, aga sageli kirjutavad ka teistpidi. Eesti lugeja huvides, et oleks mugavam avalauset lugeda, tasuks eesnimi ette panna. --Hirvelaid 22. november 2011, kell 09:01 (EET)[vasta]
Nõus. Andres 22. november 2011, kell 09:15 (EET)[vasta]

Kui antud juhul avalauses öeldakse kokkuvõtvalt Paulicci kohta kõik ära, siis on jäänud mainimata, et ta Venemaal tegi põhikarjääri. --Hirvelaid 22. november 2011, kell 09:21 (EET) Avalause põhjal loen välja, et ta oli Austria kindral. Pole ju nii. --Hirvelaid 22. november 2011, kell 09:27 (EET)[vasta]

Tee ümber. Andres 22. november 2011, kell 10:50 (EET)[vasta]
Hea küll. --Hirvelaid 22. november 2011, kell 11:07 (EET)[vasta]

Veel kord avalause kohta. Kui tuua selles ära, et Paulucci oli Venemaa riigi- ja sõjaväetegelane, siis kas see on ülepakutud? --Hirvelaid 3. detsember 2011, kell 08:47 (EET)[vasta]

Ei, aga sõna "sõjaväetegelane" tundub võõras. Andres 3. detsember 2011, kell 15:49 (EET)[vasta]
Aga kas "sõjaväelase" asemel poleks Paulucci puhul (väejuht ta ei olnud) parem nt "väekomandör"? --Hirvelaid 3. detsember 2011, kell 16:15 (EET)[vasta]
See on ka võõras sõna. Andres 3. detsember 2011, kell 16:43 (EET)[vasta]

Veel linkimisest[muuda lähteteksti]

Minu meelest seda arutelu poleks pidanud siia tõstma. Selle eeskuju puhul oli teine lugu. Siin on tegemist üldisemate nõuannetega selle kohta, kuidas linkida. See ei puuduta selle artikli sisu. --Epp 8. august 2013, kell 18:45 (EEST)[vasta]
Ma saan Su mõttest täiesti aru, kuid ma selgitan kohe, miks ma mitu aastat hiljem selle ümbertõstmise ette võtsin. Sest see häiris mind algusest peale. See puudutas just seda artiklit ja ma korrigeerisn artikli sisu vastavalt nõuannetele ja oletan, et ka hiljem olen suutnud neid nõuandeid järgida. No mis teha, inimesed on erinevad, näe mulle ei meeldi, kui selline kahtlemata igati korrektselt sõnastatud tekst minu arutelulehele pannakse. Pange ikka vastava artikli arutellu. Kui nüüd mõni arvab, et siis võtan ma vähem õppust, siis see on minu puhul ekslik seisukoht. Muide, ka ma ise külastan teiste kasutajate arutelulehti, kuid ikka selle mõttega, et midagi küsida, mitte aga soovitada. Soovitused jätan ma artiklite aruteludesse. Arusaadavatel põhjustel minult pole midagi küsida, seepärast eelistan oma lehel lagedat (tühja) välja. --Hirvelaid (arutelu) 8. august 2013, kell 20:23 (EEST)[vasta]
Noh, nii ei ole kombeks teha. Isiklikud nõuanded peaksid ikka jääma isiklikule arutelulehele. Sa võid vana arutelu siis ju arhiveerida, kui pole enam aktuaalne. Aga arvan, et sellist kommet ei tohiks juurutada. --Epp 8. august 2013, kell 20:29 (EEST)[vasta]

Tähelepanekuid ja küsimusi[muuda lähteteksti]

  • 1794. aasta sõjakampaanias - "sõjakampaania" on halb sõna, asi ise võiks olla lingitud
  • ühines 10 000-line pärslaste vägi...türklastega ning veidi hiljem on öeldud, et Paulucci...ründas edukalt 10000-list väegruppi. Kas siit võib järeldada, et türklasi kellega ühineti oli 0?
  • autasustati Pauluccit Dagestani alistamise eest Püha Georgi 3. järgu ordeniga - Georgi ordenit annetati lahinguvapruse eest.
  • Kuid Vene vägede operatsiooni ebaõnnestumise järel kannustas marssalit novembri keskel (vkj novembri alguses) kasutades ära Vene vägede killustatust asuma vastupealetungile - suht arusaamatu lause
  • õige roosades toonides - võiks midagi asjalikumat selle asemele panna
  • mis oli major Seydlitzi täisnimi?
  • "донесение" asemel pealdisega "сообщение" - vaja tõlget--WooteleF 5. detsember 2011, kell 14:49 (EET)[vasta]
Püüan ringi teha.
Mida aga "preislastega" teha – kuhu linkida Preisi kuningriigi alamate kohta?
Pildid olid 150 px, et mitte liialt esile tungida, nad ikkagi on kaudsed illustratsioonid. --Hirvelaid 5. detsember 2011, kell 16:10 (EET) Ja siis mahuksid veel mõned pildid, mida mõtlesin lisada.--Hirvelaid 5. detsember 2011, kell 16:29 (EET)[vasta]
preislased. Taivo 5. detsember 2011, kell 21:27 (EET)[vasta]
Just. Või siis sõnastust muuta ja vältida sõna "preislased".--WooteleF 6. detsember 2011, kell 12:27 (EET)[vasta]

Kust pärineb info, et ta oli abielus Maria Kurselliga? Rüütelkonnaraamatuis on ta esimene abikaasa kindral Koble tütar ning teine abikaasa krahvitar Wilhelmina von Koskull.--WooteleF 6. detsember 2011, kell 15:06 (EET)[vasta]