Arutelu:Eutanaasia

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Siin on kaks erinevat mõistet koos. Andres 22. juuli 2006, kell 22.51 (UTC)

Kas see mõiste laieneb loomadele? Tavaliselt peetakse eutanaasia all silmas inimese eutanaasiat. Andres 22. juuli 2006, kell 22.53 (UTC)

Loomade eutanaasiat nimetatakse tavaliselt magamapanemiseks. Mitmes vikis on selle kohta eraldi artikkel. Arvan, et see oleks otstarbekas. Andres 22. juuli 2006, kell 22.56 (UTC)
Veterinaarse näidustusega looma hukkamine võiks jääd eutanaasia alla. Kuid ilma näidustuseta looma hukkamist võiks nimetada mõne muu sõnaga. Arvan, et magamapanemine ei ole sobiv sõna antud tegevuse kirjeldamiseks, sest tegemist on sisuliselt tellimusmõrvaga, mille viib läbi loomaarst ja omanik maksab selle eest. Looma hukkamine? Looma tapmine? Joel 25. august 2006, kell 05:21 (UTC)
Uusi väljendeid ei saa Vikipeedias leiutada. Peab lähtuma olemasolevatest. Andres 25. august 2006, kell 10:51 (UTC)
Hukkamine ja tapmine on mõlemad olemasolevad väljendid. Mõlemat selles kontekstis ka kasutatakse. Kumb valida, see on minu jaoks ükskõik. Soovitan vältida magamapaneku-sõna kui sisult väära (surm pole ju magamine). Taivo 25. august 2006, kell 13:57 (UTC)
Kas Sa oled kunagi kuulnud, et keegi nimetab looma "magamapanemist" tema tapmiseks või hukkamiseks? Sõna "magamapanemine" on muidugi problemaatiline, sest seda võib mõista ka otseses tähenduses. Andres 25. august 2006, kell 14:12 (UTC)
Loomulikult olen kuulnud. Väga levinud ütlemine. Kas sinu tutvusringkonnas nii ei räägita? Taivo 25. august 2006, kell 14:54 (UTC)
Ei. Tapmisest ja

hukkamisest räägitakse minu teada ainult siis, kui seda ei tehta omaniku soovil ja mürgisüstiga. Neid väljendeid kasutatakse teises seoses. Andres 25. august 2006, kell 15:00 (UTC)

kas hädatapmine on korrektne termin ja kas hädatapmine võrdub sisuliselt eutanaasiaga?--Hendrix 16. juuni 2007, kell 08:33 (UTC)
ise küsin, ise vastan. Jah, on küll korrektne termin ja võrdub eutanaasiaga--Hendrix 16. juuni 2007, kell 09:10 (UTC)

minu arust ei ole asja sisuks paranemislootusetus, vaid haige vabastamine piinadest, mis kaasuvad mõningate haiguste/seisundite lõppfaasides. Kahjuks pole tänapäeval paranemislootust paljude haiguste puhul. Keegi ei hakka ju näiteks Alzheimeri tõve põdevaid püsivalt süveneva dementsusega ja paranemislootuseta patsiente surmama. Ja sama lugu ka mitmete kehaliste haiguste korral, kui patoloogiline protsess ei allu enam meditsiinilistele manipulatsioonidele. Näiteks mõningatel haigetel reuma puhul liigeste jäikus järjest süveneb ja paranemislootust meditsiinilises mõttes ei ole.--Hendrix 16. juuni 2007, kell 07:00 (UTC)

Nõus. Andres 16. juuni 2007, kell 18:14 (UTC)
Arvan, et probleemi ei ole inimese puhul, see teema on seadusega reguleeritud (või ei ole?). Kui inimene tuleb oma täies elujõus kassiga loomaarsti juurde ja soovib lasta looma hukata, siis ei ole tegemist eutanaasiaga, kuid räägitakse eutanaasiast. Vastutus lükatakse vaikselt loomaarsti õlule, kes teeb eutanaasia (halastussurm) sildi all looma hukkamise (tapmise) ning loomaomanik on sisuliselt vastutusest vaba. See ei ole otseselt vikipeedia probleem, kuid teemast rääkides peaks selle siin korrektselt formuleerima. Alati võib ka probleemi ignoreerida. Joel 16. juuni 2007, kell 08:07 (UTC) – natuke paranoiline
tundub, et eutaanasia on loomade puhul üsna ühemõtteliselt reguleeritud [1].
Tuleb siiski arvestada, et õigusaktid on mõistete suhtes sekundaarsed ja nad ei reguleeri sõnade tähendusi. Artiklis tuleb küll öelda, kuidas õigusaktides seda sõna kasutatakse ning mida seal asja kohta öeldakse, kuid mõiste defineerimisel ja kirjeldamisel pole see määrav. Andres 16. juuni 2007, kell 18:19 (UTC)

Võtsin praegu välja sünonüümi suretamisabi. --Kk 9. märts 2010, kell 07:24 (UTC)

Panin tagasi, kuna avastasin (üllatusega), et see on üpris laialt kasutusel. --Kk 9. märts 2010, kell 07:26 (UTC)
Pagan, see peaks olema/võiks olla suremisabi, aga mitte suretamisabi. --Kk 9. märts 2010, kell 07:30 (UTC) Haa, seda kasutataksegi ka! --Kk 9. märts 2010, kell 07:32 (UTC)
Kasutusel on ka "surmaabi". Andres 9. märts 2010, kell 09:28 (UTC)
Panin selle, suretamisabi (mis tundub inetu) asemel. --Kk 9. märts 2010, kell 09:44 (UTC)

Eutanaasia korral peaks minu arvates olema tegu subjekti sooviga. Kui soovi ei ole ja tegu on teadvusel viibiva inimesega, on tegemist mõrvaga. "teadlik elu lõpetamine" - Mina saan sellest lauselõigust nii aru, et tohter on teadlik.--Rünno 9. märts 2010, kell 09:39 (UTC)

Jah, sõnastust tuleb täpsustada. Ja ka soovi olemasolul läheb eutanaasia mõrvana arvesse, välja arvatud Hollandis. Andres 9. märts 2010, kell 09:42 (UTC)
Kaks varianti on, teisel pole subjekt teadlik, vt nt ingliskeelsest vikist --Kk 9. märts 2010, kell 09:44 (UTC)
Seega siis peaks segaduste vältimiseks artiklit täiendama, et ka inimtaolise olendi elu lõpetamine on eutanaasia.--Rünno 9. märts 2010, kell 09:52 (UTC)

Inglise vikis ei ole Rootsist juttu, aga siin artikkel [2]--Rünno 26. aprill 2010, kell 19:03 (EEST)[vasta]

Huvitav on see, et meie uudistes on suured pealkirjad eutanaasia seadustamise kohta Rootsis, aga mulle tundub, et tegelikult andis nende sotsiaalamet lihtsalt sellest ühest juhtumist lähtudes oma tõlgenduse juba ammu kehtivale seadusele. --Epp 27. aprill 2010, kell 01:25 (EEST)[vasta]

Meditsiinisõnastik, Medicina 2004, lk 195, eutanaasia' ('hea surm', kr eu 'hea' + kr thanatos 'surm') kerge surm, halastussurm, surma kiirendamine ja kergendamine paranemislootuseta piinleval haigel

  • aktiivne eutanaasia aktiivne surma esilekutsumine, patsiendi surmamine
  • passiivne eutanaasia vajalikust ravist, nt. elustamisest loobumine

Mariina 19. juuli 2013, kell 11:47 (EEST)

Liigitusi on veel, aga eestikeelsetest terminitest on raske ülevaadet saada. Liigitatakse selle järgi, kas eutanaasia tehakse patsiendi nõusolekul, temalt küsimata või tema tahte vastaselt. Andres (arutelu) 11. detsember 2013, kell 19:13 (EET)[vasta]
Tere Andres!
Liigitusi ja terminoloogiat ootaks kohe lisama nii kuis arstiteadlased elu-olule järele jõuavad definitsioon ju ka ilusasõnakuueline...
loomade eutanaasia on ingliskeelne termin eesti keeles on vast magama panema, süsti tegema jms.
Mariina 11. detsember 2013, kell 19:24 (EET) alias Простота

Loomade eutanaasiat on käsitletud meie loomakaitseseaduses (https://www.riigiteataja.ee/akt/LoKS, vastu võetud 13.12.2000). Näiteid sealt:

  • Kui hulkuva looma omanikku ei ole võimalik kindlaks teha ega leida talle uut omanikku, tuleb läbi viia looma eutanaasia käesoleva seaduse §-s 18 sätestatud korras. Loomaomaniku kindlakstegemise alguse ja eutanaasia läbiviimise vahel peab olema vähemalt kaks nädalat, mille jooksul tuleb tagada looma nõuetekohane pidamine ja vajaduse korral ravi.
  • § 10. Looma lubatud hukkamine ... on ... 6) looma eutanaasia.
  • § 18. Eutanaasia
(1) Eutanaasia on looma hukkamine looma omaniku algatusel või kaastundest, kui ellujäämine tekitaks loomale kestvaid kannatusi või kui tema liigiomane eluviis osutub võimatuks.
(2) Looma eutanaasia viib läbi veterinaararst.
(3) Eutanaasia tuleb läbi viia sõltuvalt olukorrast vähimate füüsiliste ja vaimsete kannatustega.
(4) Eutanaasiameetod peab põhjustama loomal viivitamatult teadvusetuse ja surma või viima ta sügavast üldanesteesiast kindla surmani. Veterinaararst peab tuvastama enda hukatud looma surma.

Ka EKSS-is on üks eutanaasia tähendusi "looma hukkamine kaastundest vms. vajadusest lähtuvalt. Laboriloomade eutanaasia. Marutaudis looma puhul rakendatakse eutanaasiat."

Kuriuss 3. september 2019, kell 18:48 (EEST)

Sõna "deväärtustab" ei tohi Vikipeedias kasutada. Andres (arutelu) 23. november 2019, kell 23:04 (EET)[vasta]


Active voluntary euthanasia is legal (Belgium, Canada, Colombia, Luxembourg, the Netherlands, New Zealand, Spain and the states of South Australia, Tasmania, Victoria and Western Australia) (lause enwikist) Nüüd, 2021 aastal on aktiivne, vabatahtlik eutanaasia seadusega lubatud ka Hispaanias. https://pealinn.ee/2021/03/18/hispaania-parlament-vottis-vastu-eutanaasiaseaduse/ Kas ka Portugalis? --Nimelik (arutelu) 2. september 2021, kell 20:48 (EEST)[vasta]