Arutelu:Charles Darwin

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Siin on mõned pildid puudu. Andres 09:20, 14 mai 2005 (UTC)


Anonüümne kasutaja lisas faktid ja hiljem kustutas need: 12.02.1809- sündis Shrewsburys. 1817- suri tema ema kui ta oli 8-aastane. 1825- 16-aastaselt alustas Edinburghis meditsiiniõpinguid kuid teda ei köitnud need. 1827- isa ettepanekul asus õppima teoloogiat. Vahepeal abiellus oma nõoga ning nad kolisid Londonist Kenti. 1859- ilmus Darwini raamat “Liikide tekkimine”. 1877-1881- tegeles süvendatult botaanikaga. 1882- suri ning ta maeti Westminster Abbey’sse. --Dj Capricorn 3. mai 2009, kell 17:46 (UTC)



Tere kasutaja Maareti!
Ma püüan pisut Teie tõlkimisele kaasa aidata, aga vaadake palun ka ise üle soomekeelses Vikipeedias on palju uut soome keelt ja/või pole neil toimetamiseni jõutud, näit: ‎Lokakuussa 1833 häneen sai kuumetaudin Argentiinassa.
Mariina 20. aprill 2014, kell 16:18 (EEST) alias Простота

Toimetada on veel palju. Märkuste äravõtmine oli enneaegne. Sellele, kes need kaldkirjad tagasi jõudis parandada: sõidukite nimed (Beagle) ei ole eesti keeles kaldkirjas ning pealkirjad, ka võõrkeelsed, käivad jutumärkidesse (kaldkiri võõrkeelses pealkirjas pole seejuures otseselt vajalik). 90.190.114.172 25. aprill 2014, kell 22:30 (EEST)[vasta]

Tere 90.190.114.172!
mall-märgiseid mina ära ei võtnud ja Darwin ei tundu minu jaoks just kõige huvitavam inimene olevat aga kuidagi ma teda mäletasin...
püüdsin teha algust artikli vaatlemisega ja sidumisega olemasolevate asjaoludega... raamatus Charles Darwin, "Autobiograafia" (Eesti Loodusuurijate Selts, Loodusteaduste klassikud 1, Tartu 2006) on Beagle kaldkirjas ja V.Korsunskaja raamatus "Charles Darwin" veel ka jutumärkides.
Mariina 26. aprill 2014, kell 09:43 (EEST) alias Простота
Praeguste õigekirjareeglite järgi ta ei käi jutumärkides ega kaldkirjas, sest tegu on nimega. Andres (arutelu) 26. aprill 2014, kell 10:39 (EEST)[vasta]
Tere Andres!
ma püüan siis muuta (mina mõtlen eesti keeli küll teisiti aga see ei loe)...
Mariina 26. aprill 2014, kell 15:17 (EEST) alias Простота

Merereisi laeva nimi?[muuda lähteteksti]

Olete ikka laeva nimes kindel? - https://www.apollo.ee/charles-darwin.html – Eelneva allkirjata kommentaari kirjutas LauriKreen (arutelukaastöö) 2. detsember 2021, kell 21:12.

Selles raamatus on nimi eesti keelde tõlgitud. Mina olen ainult inglisekeelset originaali Beagle kuulnud kasutatavat, aga kui selline eestindamine on piisavalt levinud, võib ka Urukora artiklisse lisada. --Minnekon (arutelu) 3. detsember 2021, kell 00:05 (EET)[vasta]
Kui kasutus piirdub selle ilukirjandusliku lasteraamatuga, siis ma ei lisaks. Pikne 3. detsember 2021, kell 16:14 (EET)[vasta]