Arutelu:Bertrand Russell

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Ma kõhklen. Ma ei tea, kus oleks selle mõjualajaotuse parem koht. Andres 13:58, 24 Aug 2004 (UTC)


Taivo, palun selgita oma parandusi. Miks tiitlikandjate numbrid tuleb kirjutada araabia numbriga? Pealegi Sa ei ole selles järjekindel. Ma olen neid eesti keeles näinud ainult väljakirjutatuna. Teoste originaalpealkirjad on tähtsad, sest tõlkega võidakse eksida. "The principles of mathematics" ja "Principia mathematica" on erinevad teosed. Numbreid ei kasutata lause alguses. "2-aastane" ja "4-aastane" ei ole hea stiil. Me kasutame ainult ühte sorti jutumärke. Kolledžite nimed kirjutatakse tavaliselt originaalkujul. Ma ei suuda kõiki Sinu muudatusi jälgida, sest praegune programm ei võimalda seda. Andres 17:00, 30 Mar 2005 (UTC)

UCLA-t olen eesti keeles näinud tõlgitavat "California Ülikool (Los Angeles)". Siin ei saa linkida "California Ülikool" ja "Los Angeles" eraldi. Andres 17:14, 30 Mar 2005 (UTC)

Mulle tundub, et siin oli enne kõik läbi mõeldud ja iga parandus peab seetõttu lähtuma mingist põhimõttelisest arusaamade erinevusest. Andres 17:25, 30 Mar 2005 (UTC)

Võtsin osaliselt tagasi. Olin siiani liikunud ringkondades, kus kasutati ' ' üksikute sõnade ja väljendite jaoks, " " pealkirjade jaoks ning « » tsitaatide jaoks. Ma ei tulnud selle peale, et Vikipeedias « » ei kasutata. Taivo 19:50, 30 Mar 2005 (UTC)
Seni on meil niisugune kokkulepe, aga kui enamus arvab teisiti, võib selle ka ära muuta. Erinevate jutumärkide vahel kindlasti vahet ei tehta, ülakomad on reserveeritud tähendustele. Andres 20:01, 30 Mar 2005 (UTC)
See, et pealkirju ei tõlgita Vikipeedias ka siis, kui teos on eesti keelde tõlgitud, jääb mulle nüüd igaveseks meelde. Astrid Lindgreniga on see väike probleem, aga saan hakkama. Taivo 19:50, 30 Mar 2005 (UTC)
Tegelikult oleks korrektne esitada mõlemad pealkirjad, nii originaal kui ka tõlge. Priitp 19:57, 30 Mar 2005 (UTC)
Pealkirju tõlgitakse võimaluse korral küll, aga ka originaalpealkiri jäetakse võimaluse korral alles. Originaalpealkirjale võib eestikeelse pealkirja sulgudes järele panna. Andres 20:01, 30 Mar 2005 (UTC)

Nojah, siin peaksid olema vähemalt eesti keeles ilmunud teosed. Andres 16. oktoober 2007, kell 01:32 (UTC)

kas on õige öelda 'inglise'? - Ahsoous 25. detsember 2007, kell 21:29 (UTC)

Minu teada ta oli inglane, aga võib ju kirjutada "Briti". Andres 27. detsember 2007, kell 10:53 (UTC)

Teistest vikidest, eriti inglise vikist, saaks praegu nähtavasti materjali juurde. Andres 13. jaanuar 2008, kell 14:00 (UTC)


Mis tähendab "tunnuslikud mõisted"? Minu meelest inglise vikis peetakse silmas tähelepanuväärseid ideid, mis sellelt filosoofilt pärinevad.

Mõjude asi on problemaatiline. Millise kriteeriumi järgi mõjutajaid välja tuuakse? Ja kui jutt on nendest, keda tema on mõjutanud, siis valik tundub juhuslik.

Kui lahter on "Tema mõjutas", siis peaksid nimed olema osastavas.

Minu meelest oleks mõjudest parem rääkida teksti sees. Andres (arutelu) 2. aprill 2017, kell 19:10 (EEST)[vasta]

Aitäh, tegin nende soovituste järgi mallis mõned parandused. Mõjudest/ideest pole paraku kompetentne pikemalt kirjutama. - Neptuunium ❯❯❯ arutelu 2. aprill 2017, kell 19:34 (EEST)[vasta]

Viited on ainult infokasti peidetud rubriikides. Tekstis pole ühtegi viidet. Tuleb hea artikli staatusest ilma jätta, ei sobi isegi mitte B-klassi. Andres (arutelu) 2. jaanuar 2018, kell 01:52 (EET)[vasta]


Russelli kategoriseerimine on veidi kiivas. --Hirvelaid (arutelu) 18. veebruar 2018, kell 09:25 (EET)[vasta]