Arutelu:Arvutikorpus

Lehekülje sisu ei toetata teistes keeltes.
Allikas: Vikipeedia

sülearvuti[muuda lähteteksti]

Kas sülearvutil või pihuarvutil või taskutelefonil pole kere? suwa 16. märts 2010, kell 18:36 (EET)[vasta]


Sõnal on ka teine tähendus: vaata [1]. Andres 16. märts 2010, kell 18:53 (EET)[vasta]

mhmh, see on tekstikorpus, mis on arvutis, seejuures pole oluline vist
millisel kujul on info talletatud, kas arvutustabeli, tekstifaili või andmebaasina.
suwa 16. märts 2010, kell 18:57 (EET)[vasta]

Kere on EKSS-i järgi "liiklusvahendi, hoone, eseme vms. keskne osa, mille külge kinnituvad vajalikud lisaosad". Arvutikorpus ei ole minu meelest kere. Andres 16. märts 2010, kell 22:14 (EET)[vasta]

Ei ole säherduse väitega nõus
Arvuti kere on keskne osa, mille külge kinnitatakse teised osad, nt emaplaat, toiteplokk jne...
korpus ja keha ja kere on laias laastus samatähenduslikud sõnad
suwa 17. märts 2010, kell 12:32 (EET)[vasta]


Vallastel on korpus, mitte arvutikorpus. Andres 17. märts 2010, kell 01:21 (EET)[vasta]


Lauaarvuti (tänapäeval peaaegu alati pitsakarp) on see mis käib lauale ning monitori alla, nii et nendel ei ole küljepeal mingit akent, paraku sõna ise tekitab eesti keeles tsipa segadust. -- Ahsoous 19. märts 2010, kell 09:31 (EET)[vasta]


Kustutatud lehelt:

korpus tehnikas on seadme osa mis teisi vajalikke osi koos hoiab ja välismõjude eest kaitseb. Arvutite korpused on tavaliselt raudplekist kasti kujulised.

Andres 21. märts 2010, kell 19:19 (EET)[vasta]


Varasemast tekstist on üle sõidetud, see pole aktsepteeritav. On see koolitöö? Andres 26. november 2011, kell 16:28 (EET)[vasta]


Olen alles väheste kogemustega kasutaja ning see artikkel on tõepoolest tehtud koolitööks. Kuna see on mu esimene Vikipeedia lehekülg, siis ei oskanud ma õiget lehekülje tegemise malli jälgida ning tegin midagi, mis ei ole aktsepteeritav. Selle eest palun vabandust, aga enda kaitseks pean märkima, et varasema teksti põhikomponendid on ka uues tekstis olemas. Võisin küll muuta sõnade paigutust ning teksti ümber struktureerida, kuid julgen väita, et sellest artikli arusaadavus ja saadava info hulk ei kannatanud (loodan, et nüüd on lugejale kasulikku informatsiooni rohkemgi).

Kindlasti ei olnud mu kavatsuseks kedagi pahandada või kellegi tööd vastu lugupidamatu olla. Kui keegi leiab, et ma olen midagi tähtsat, mis varasemas tekstis eksisteeris, uuest tekstist välja jätnud, siis täiendan kirjutatut meeleldi.

Kuna olen alles esimese aasta arvutitehnika tudeng, siis võisin kirjutada midagi ka täiesti valesti. Seega loodan, et edaspidigi tuuakse välja vigu artiklis ja tehakse märkuseid kui olen millegi vastu eksinud. Veel loodan, et keegi parema keelevaistuga kasutaja aitaks mul artiklis olevaid õigekirja-ja stiilivigu parandada. Ma juba eemaldasin paar lohakusviga ning tegin teksti sujuvamaks, aga keeletoimetaja märkus ei julge siiski veel eemaldada. Türk 14. detsember 2011, kell 02:10 (EET)[vasta]


Arvaks, et loogiliselt ei saa öelda Tagapaneelil on emaplaadi ja laienduskaartide pesad. -- Ahsoous (arutelu) 15. jaanuar 2013, kell 23:36 (EET)[vasta]

Selles kirjutises on peamiselt, v.a sissejuhatus, mis on laiem, juttu personalarvuti-lauaarvuti kastist, suurarvutite kompleksil võib neid korpuseid-kappe olla hulgim, lausa saalitäite kaupa. suwa 16. jaanuar 2013, kell 12:30 (EET)[vasta]



Kas õige on Rosewil? Andres (arutelu) 14. veebruar 2015, kell 14:18 (EET)[vasta]