Arutelu:Ana Ivanović

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

integreerida:

Ana Ivanovič (serbia keeles Ана Ивановић; sündinud 6. novembril 1987 Belgradis) on Serbia naistennisist. Jaanuaris 2008 on ta WTA edetabeli 3. kohal ning on hetkel Serbia esitennisist, edestades WTA 4. kohal asetsevat Jelena Jankovići. Tema tähtsaimaks saavutuseks on 2007. aastal jõudmine Prantsusmaa lahtistel Rolland Garros French Openil finaali, kus kaotas Justin Henin-Hardenne'ile. Sellele järgnes kohe ka Wimbledonis poolfinaali jõudmine ja aasta lõpus toimuva WTA Championshipi poolfinaali.

Andres 21. jaanuar 2008, kell 02:38 (UTC)

Panin enne toimeta märkuse, aga kellel mahti on vaadaku tekst üle. Lihtsalt üks väike tähelepanek – ta on võitnud Prantsusmaa lahtised, aga tekstis on öeldud Wimbledon, millel ta pole finaaligi jõudnud. -- Ahsoous 29. detsember 2010, kell 20:31 (EET)[vasta]

Sa mõtled teist lõiku? Seal räägitakse noorteturniiridest.
Tuleks teha algusesse väike kokkuvõte ning seejärel anda alapealkirja all kronoloogiline ülevaade. Andres 29. detsember 2010, kell 21:31 (EET)[vasta]

Jah, näen nüüd, 2008. aasta all on tõesti viga. Andres 29. detsember 2010, kell 21:41 (EET)[vasta]

Asendasin Wimbledoni USA lahtistega, kas nüüd on korras? Andres 29. detsember 2010, kell 21:45 (EET)[vasta]

ikka Prantsusmaaga asendasid - OK. Avalause kohta - kas on plaanis eraldi artikkel serbia kirillitsa kohta? (igal juhul ei saa seal öelda üksnes serbia keeles, sest ka ladinatähestikuline on ju serbia keel). Nadia Petrova või Nadja Petrova vat see on segasem küsimus. Eesnimi on ikka ju Nadežda ja ma isiklikult paneks ka artiklile pealkirja sellega, aga võistleb ta ju ikka nimega Nadia mitte Nadja... jälle see nõme transkriptsiooniküsimus... -- Ahsoous 29. detsember 2010, kell 22:34 (EET)[vasta]
See parandus oli Sul õige. Tavaliselt ma ei viitsi nii täpselt kirjutada.
Serbia kirjaviisidest saab kirjutada ka artiklis Serbia keel. Tähestikest on küll muidu eraldi artikleid, aga võib-olla võiks teha ühise artikli Serbia tähestik.

Miks ITF on parem link kui ITFi turniir? Andres 29. detsember 2010, kell 22:37 (EET)[vasta]

lihtsalt sellepärast, et Rahvusvahelise tenniseföderatsiooni kohta tuleb äkki artikkel varem luua -- Ahsoous 29. detsember 2010, kell 22:57 (EET)[vasta]
Siis peaks pärast hakkama linke muutma. Andres 29. detsember 2010, kell 23:48 (EET)[vasta]
Ei ole kindel, et peab. Üks asi mis mind häirib, aga ma ei tea kuidas seda eesti keele reeglid ütlevad, on see kui dollarimärk kirjutatakse summa järele - minu teada peab see olema igal juhul ees (nagu ka euromärk) -- Ahsoous 29. detsember 2010, kell 23:57 (EET)[vasta]
Mina kirjutan "USA dollari" alati välja. Ma ei ole üldse näinud, et seda eesti tekstis kasutataks. Andres 30. detsember 2010, kell 00:43 (EET)[vasta]
seda, et välja kirjutada, nõus. Aga kui sümbolit kasutatakse nagu siin infokastis?

Olgu, ta võistleb Nadia nime all, siis võib ju selle nime alt ümbersuunamise teha. Kui Sa oled nõus Nadežda nimega, mille all ta ka ju ei võistle, mis Sul siis Nadja vastu on? Andres 29. detsember 2010, kell 23:52 (EET)[vasta]

Asendasin väljakirjutusega. Andres 30. detsember 2010, kell 01:53 (EET)[vasta]

Puudub viide nimevahetuse kohta. Teised vikid pole nime muutnud. --Metsavend 12. juuli 2016, kell 23:52 (EEST)

Inglisvikis algul oli, siis ilmselt viite puudumise tõttu sealt see eemaldati. Ilmselt peab siingi seda tegema.  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu13. juuli 2016, kell 00:04 (EEST)[vasta]