Arutelu:Éloge de l'amour

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Aga, miks mitte põhipealkirjaks "Armastuse ülistus", või, "Ülistus armastusele", vajadusel täpsustusleheküljega? ~ Pietadè (arutelu) 17. mai 2014, kell 20:31 (EEST)[vasta]

Sellel ei ole eestikeelset pealkirja, tõlkida võib seda mitut moodi. Andres (arutelu) 18. mai 2014, kell 00:04 (EEST)[vasta]
Ei nojah, ma saan aru küll, et armastusel ei ole eestikeelset pealkirja (ja eskimode 'lumel' kogu selle täiuses ep ole e-keelset ühest vastet), aga, kuidas mina, hüpoteetiline lugeja, ilma è ja é jne kasutamise oskuse/võimaluseta siia artiklisse jõuan, kui mäletan, näiteks, üksnes kahte sõna: "eloogia" + "armastus"? ~ Pietadè (arutelu) 18. mai 2014, kell 02:44 (EEST)[vasta]
Tere Pietadè!
ilus küsimus aga nagu ma aru saan Teie ju eile siia jõudsite...
oh ep mette, ekke läbi, antud juhul siis, läbi kuulsurikka Petrogradi f-kool-konna, mille kohta Maarjamaal üteledi, et "põleta ära", see ei ole F, no jah, ja nii edasi, konkreetse teksti kohta: "kui sa ei ole leitav, siis pole sind olemas", ehk, iga(ti) kaunis tekst (ja mõtestatud) sisu, peale selle, et pealkirjas olev éloge EI ole hõlpsasti leitav, tahaks aga et olex... ~ Pietadè (arutelu) 18. mai 2014, kell 09:37 (EEST)[vasta]
"kui sa ei ole leitav, siis pole sind olemas"
a)noh, ma ikka usun, et ka Teie olete olemas, kuigi mina Teid leidnud pole
b) Vikipeedias oleme ju, kuigi me ei ole leitavad...
Pietadè: iga(ti) kaunis tekst (ja mõtestatud) sisu...
ma püüan artiklist raamatuni jõuda siis ehk kuigi ingliskeelne pole ilmselt päris vahetu ...
Mariina 18. mai 2014, kell 09:50 (EEST) alias Простота
kohtumised filosoofia armastajatega (nii uute kui vanadega) on paljude jaoks kohtumised tundmatusega, kui juba kaks sõna "eloogia" + "armastus" on meeles siis kaugel need autorite ja teoste nimedki on ...
Ilusad tänud Andresele artikli eest! Esialgu küll pisut ähvardlik tekst tundus - mulle tihti ei meeldi selline kaitse ja peab kaitsma tundub pisut kas teatraalne ehk nõrgukene olevat ja pole alati täpselt selge mida selle kaitse all täpsemalt mõeldakse...
Mariina 18. mai 2014, kell 08:27 (EEST) alias Простота

Tavalise e-ga variant on ümbersuunamine. Kui ei mäleta pealkirja, siis võib vaadata artiklist Alain Badiou või artiklist Armastus. Andres (arutelu) 19. mai 2014, kell 10:21 (EEST)[vasta]