Arutelu:Éloge de l'amour
Aga, miks mitte põhipealkirjaks "Armastuse ülistus", või, "Ülistus armastusele", vajadusel täpsustusleheküljega? ~ Pietadè (arutelu) 17. mai 2014, kell 20:31 (EEST)
- Sellel ei ole eestikeelset pealkirja, tõlkida võib seda mitut moodi. Andres (arutelu) 18. mai 2014, kell 00:04 (EEST)
- Ei nojah, ma saan aru küll, et armastusel ei ole eestikeelset pealkirja (ja eskimode 'lumel' kogu selle täiuses ep ole e-keelset ühest vastet), aga, kuidas mina, hüpoteetiline lugeja, ilma è ja é jne kasutamise oskuse/võimaluseta siia artiklisse jõuan, kui mäletan, näiteks, üksnes kahte sõna: "eloogia" + "armastus"? ~ Pietadè (arutelu) 18. mai 2014, kell 02:44 (EEST)
- Tere Pietadè!
- ilus küsimus aga nagu ma aru saan Teie ju eile siia jõudsite...
- oh ep mette, ekke läbi, antud juhul siis, läbi kuulsurikka Petrogradi f-kool-konna, mille kohta Maarjamaal üteledi, et "põleta ära", see ei ole F, no jah, ja nii edasi, konkreetse teksti kohta: "kui sa ei ole leitav, siis pole sind olemas", ehk, iga(ti) kaunis tekst (ja mõtestatud) sisu, peale selle, et pealkirjas olev éloge EI ole hõlpsasti leitav, tahaks aga et olex... ~ Pietadè (arutelu) 18. mai 2014, kell 09:37 (EEST)
- Ei nojah, ma saan aru küll, et armastusel ei ole eestikeelset pealkirja (ja eskimode 'lumel' kogu selle täiuses ep ole e-keelset ühest vastet), aga, kuidas mina, hüpoteetiline lugeja, ilma è ja é jne kasutamise oskuse/võimaluseta siia artiklisse jõuan, kui mäletan, näiteks, üksnes kahte sõna: "eloogia" + "armastus"? ~ Pietadè (arutelu) 18. mai 2014, kell 02:44 (EEST)
- "kui sa ei ole leitav, siis pole sind olemas"
- a)noh, ma ikka usun, et ka Teie olete olemas, kuigi mina Teid leidnud pole
- b) Vikipeedias oleme ju, kuigi me ei ole leitavad...
- Pietadè: iga(ti) kaunis tekst (ja mõtestatud) sisu...
- ma püüan artiklist raamatuni jõuda siis ehk kuigi ingliskeelne pole ilmselt päris vahetu ...
- Mariina 18. mai 2014, kell 09:50 (EEST) alias Простота
- kohtumised filosoofia armastajatega (nii uute kui vanadega) on paljude jaoks kohtumised tundmatusega, kui juba kaks sõna "eloogia" + "armastus" on meeles siis kaugel need autorite ja teoste nimedki on ...
- Ilusad tänud Andresele artikli eest! Esialgu küll pisut ähvardlik tekst tundus - mulle tihti ei meeldi selline kaitse ja peab kaitsma tundub pisut kas teatraalne ehk nõrgukene olevat ja pole alati täpselt selge mida selle kaitse all täpsemalt mõeldakse...
- Mariina 18. mai 2014, kell 08:27 (EEST) alias Простота
Tavalise e-ga variant on ümbersuunamine. Kui ei mäleta pealkirja, siis võib vaadata artiklist Alain Badiou või artiklist Armastus. Andres (arutelu) 19. mai 2014, kell 10:21 (EEST)