Mine sisu juurde

Suur hümn Atonile

Allikas: Vikipeedia
Hümni tekst

Suur hümn Atonile (ka Ehnatoni suur hümn) on Vana-Egiptuse hümn, mis on loodud 18. dünastia vaarao Ehnatoni ajal (valitses umbes 1351–1334 eKr) ja mis kuulub vaaraode ajastu tuntuimate ja kuulsaimate tekstide hulka.[1] Selle autoriks peetakse vaarao Ehnatoni ennast, kes kehtestas Egiptuses Atoni kultuse (atonismi) ning keelas teiste jumalate kultuse.

Hümn on raiutud Amarnas Eje haukambrisse viiva lühikese koridori lääneseinale. See on seinal 13 tulbas. Hümn on tervikuna säilinud Urbain Bourianti 1883/1884 tehtud ärakirjana, kuid originaal hävis osaliselt 1890. aastal.[2] Hümn avaldati trükis esmakordselt 1884. aastal.

Hümnis on rõhutatud ainujumal Atoni ülemvõimu ja loojarolli, Atoni rolli kogu inimkonna, nii egiptlaste kui võõrrahvaste loojana ning jumala transtsendentset loomust.[3]

Peagi pärast hümni tõlke ilmumist märgati selle sarnasust Piibli Vana Testamendi 104. psalmiga. Mitmed teoloogid peavad osa 104. psalmist "Suure hümni Atonile" tõlkeks.[4]

Eesti keeles on hümn ilmunud korduvalt, näiteks Philipp Vandenbergi raamatus "Nofretete" (lk 187-191, saksa keelest tõlkinud Jüri Selirand), Rosalie Davidi raamatus "Religioon ja maagia Vana-Egiptuses" (lk 333-336, inglise keelest tõlkinud Olavi Teppan) ja Jan Assmanni raamatus "Egiptlane Mooses. Mälestus Egiptusest lääne monoteismis" (lk 275-281, inglise keelest tõlkinud Kalle Hein).

Philip Glass on kasutanud hümni oma ooperis "Akhnaten".

Hümni tekst

[muuda | muuda lähteteksti]
  • Rida 1:
N14A30<
S34G9N27
N27
V28D36
Z4
Aa15
N27
><
Aa15
D21
N35
I9
Aa15
H6G43N35
X1 Z4
Aa15M17X1
N35
N5
>S34I10
X1
N17
V28N5V28M17X1
N35
N5
S34G36Z11O23
V30
Kiidulaul Re-Harachtile, Kes Silmapiiril Hõiskab Valgusena, Kes On Päikeses, elagu ta alati ja igavesti, elav päike, sed-pidustusel (/igal pidustusel) suur
  • Rida 2:
V7
N35
N35
X1
V10
Z1 V30
M17X1
N35
N5
V30
N1
V30
N17
Z1 N21
V30
N35
O1 Z1
M17X1
N35
N5
Aa15
N27
X1
O1
M17X1
N35
N5
M23
X1
L2
X1
S34Aa15
Aa11
X1
V30
N17
N17
N21 N21
<
N5F35L1N5 Z2
T21
N35
>G39 N5
kõige selle valitseja, mida päike ümbritseb, taeva valitseja, maa valitseja, Per-Iteni ja Achet-Iteni valitseja Ülem- ja Alam-Egiptuse valitseja näol, kes Maatist elab, kahe maa valitseja, Re On Täiuslik Ilmumisvormides, Re Ainuke, Re poeg,
  • Rida 3:
S34Aa15
Aa11
X1
V30
N28 Z2
<
M17X1
N35
N5
G25Aa1
N35
>T1
Aa15
P6D36
N5 Z1
I9
M23N42
X1
N36
X1
I9
V30
X1
N17
N17
N21 N21
<
X1
N35
N5
M17F35F35F35F35F35X1
Z4
M18U33B7
>
kes Maatist elab, kroonide valitseja, Keda Päikesejumal Teenib, kelle elu on pikk ja suure kuninganna näol, keda ta armastab, kahe maa valitsejanna, Päikesejumal On Täiuslik Ilus, Ilu On Tulnud,
  • Rida 4:
S34
X1
S29N35
D58 U33
M7U33M17I10
X1
N17
V28N5V28
ta elagu, olgu terve ja noor alati ja igavesti.

Esimene laul

[muuda | muuda lähteteksti]
I10
D46
I9N28
D36
M17M17Y1
V31
F35I9
D21
Aa15
N27
X1
O1
N35
X1
Q3 X1
N1
G40M17X1
N35
N5
S34G1M8D36
Y1
Ta ütleb: "Sinu tõus taeva silmapiirile on kaunis, oo elav Aton
  1. Christian Bayer, "Echnaton. Sonnnenhymnen", Reclam 2007, lk 98
  2. Nicholas Reeves "Akhenaten: Egypt's False Prophet"
  3. Rosalie David, "Religioon ja maagia Vana-Egiptuses", Tänapäev, 2005, lk 215-216
  4. Jan Assmann "Egiptlane Mooses", Varrak 2017, lk 302

Välislingid

[muuda | muuda lähteteksti]