Püha Issidori Õigeusu Kirjastusselts

Allikas: Vikipeedia

Püha Issidori Õigeusu Kirjastusselts on kirjastamisega tegelev mittetulundusühing Tallinnas. Selle asutasid 2000. aastal Moskva Patriarhaadi Eesti Õigeusu Kiriku liikmed preester Juvenalius Kaarma, preester Toomas Hirvoja ning German ja Riina Schutting eesmärgiga välja anda eestikeelset õigeusu kirjavara. Äriregistrisse kandmise kuupäev 21. jaanuar langes ühtlasi päevale, mil õigeusu kirik tähistab seltsi taevase kaitsepühaku Tartu preestermärter Issidori (16. saj) mälestuspäeva.

Peale vaimulike teoste on selts välja andnud ka filmi- ja teatrialast kirjandust ning osalenud MPEÕK kirjastusosakonna raamatuprojektides (näiteks tõlkinud patriarh Aleksius II teose "Õigeusk Eestimaal"). Selts kirjastab nii eesti- kui ka venekeelseid raamatuid ning tegeleb Eesti õigeusu ajaloo uurimise ja populariseerimisega mõlemas keeles.

Seltsi juhatuse esimehed:

  • Toomas Hirvoja (2000–2014)
  • Riina Schutting (alates 2014)

Väljaanded[muuda | muuda lähteteksti]

Püha Issidori Kirjastusseltsi väljaanded (peale märgitud juhtude on tekstid valinud ja eesti keelde tõlkinud G. ja R. Schutting)

Eestikeelne kultuurilooline kirjavara[muuda | muuda lähteteksti]

"Kummardus Andrei Tarkovskile. Mälestused ja artiklid" (2001, kujundanud Jüri Kaarma)

Õppematerjalina mõeldud teatrilooline sari "Suur maailmateater":

1. "Saksa romantikud. Näidendid ja saatused" (2003)

2. "Hispaania pärand. Kuldajastu komöödia" (2004)

3. "Itaalia maskid. Commedia dell’arte ümber" (2006)

4. "Kirik ja teater. Müsteeriumist farsini" (2007)

Eestikeelne vaimulik kirjavara[muuda | muuda lähteteksti]

1. "Õigeusu Kirik Eestimaal.XIX sajand" (2000)

2. "Tartu uusmärtrid" (2001)

3. "Õigeusu hingekarjased Eestimaal" (2002)

4. "Õigeusu palveraamat" (esmatrükk 2002, kordustrükid 2011 ja 2024)

5. "Pihiraamat" (2003)

6. "Õigeusu alused. Sissejuhatus Õigeusu Kiriku õpetusse" (2004, kordustrükid 2009 ja 2022)

7. Ema Magdaleena "Mõtisklusi lastest Õigeusu Kirikus" (2004, tõlkija Marrit Sink)

8. "Püha märter suurvürstinna Jelizaveta elulugu" (2005, tõlkija nunn Alipia (Viires))

9. "Mesilaste Õpetaja. Õigeusk ja evolutsiooniteooria" (2006)

10. "Kiriku saladus. Ikoon – teoloogia värvides. Algkujud. Pühad säilmed" (2007)

11. "Mitte sellest maailmast. Mungaelu ja meie aeg" (2008)

12. "Seitse leiba ja pisut kalukesi. Vaimulikud mõtted ja elulood" (2010)

13. "Pühakute elulood vürstide Venemaal" (2014)

14. Valamo kloostri skeemaiguumen Ioann "Vaata oma südamesse" (2015)

15. Iguumen Nikon (Vorobjov) "Tõeline kristlus" (2017)

16. "Tallinna püha piiskopmärter Platon. Kogu elu ja üks aasta" I (2022)

Venekeelne vaimulik kirjavara[muuda | muuda lähteteksti]

1. «В темнице был, и вы пришли ко Мне… Письма в лагерь» (2000)

2. «Таллинский пастырь. Протоиерей Валерий Поведский. Письма, проповеди, воспоминания» (2001)

3. Протоиерей Владимир Залипский «Духовные беседы» I (2004)

4. Протоиерей Владимир Залипский «Духовные беседы» II (2012)

5. Протоиерей Владимир Залипский «Духовные беседы» III (2016)

6. «Священномученик Платон, епископ Ревельский. Вся жизнь и один год» I  (2023)