Kasutaja arutelu:M.kade/mtDNA rekombinatsioon

Lehekülje sisu ei toetata teistes keeltes.
Allikas: Vikipeedia

Väga keeruline teema! Ma soovitaks küll natukene lihtlabasemalt kirjutada, aga eks see ole omaette väljakutse sellise väga teadusliku teema juures.

Artikkel on natukene liiga lühike, kas annaks pisut juurde kirjutada?

Artikkel on väga teaduslik ja võhiklik inimene ei pruugi eriti aru saada. Võiks seetõttu rohkem linke, eestipärasemat sõnavara või lühikest selgitust (1 lause) olla. Näiteks, mis on alleel, ensüüm, prokarüoot, SSB, tuumagenoom, nukleiid, homotetrameerne vorm, repliosoom, eksonukleaas, haploidne tüvi, diploidne sügoot, taksonid, fülogenees.

Korduvalt on pisike probleem sulgudega: sulu ees peab tühik olema. Nt "kaheahelalise DNA otsi(dsDNA)" asemel "kaheahelalise DNA otsi (dsDNA)".

Peatükis "Rekombineerumist mõjutavad tegurid" on rohkem juttu rekombineerumise sageduse tõusmise põhjustest. Kas oleks ebatäpne, kui see peatükk oleks hoopis näiteks "Rekombineerumist kiirendavad tegurid"?

Kohas, kus olete kirjutanud "pagaripärmis Saccharomyces cerevisiae" võiks ladinakeelse nimetuse panna sulgudesse: "pagaripärmis (Saccharomyces cerevisiae)". Ka inglisekeelsed terminid peaksid kaldkirjas olema.

Peatükid "mtDNA rekombineerumine pärmis" ja "mtDNA rekombineerumine ja inimene" võiks olla ühe suure peatüki alapeatükid, näiteks "mtDNA rekombineerumine organismis". Kindlasti leiate ise tabavama ja täpsema pealkirja.

Pealkiri "mtDNA rekombineerumise tähtsus" võiks pisut täpsem olla, näiteks "mtDNA rekombineerumise tähtsus rakus" või "mtDNA rekombineerumise roll".

Viide "Yevgenya Kraytsberg, Marianne Schwartz, Timothy A. Brown, Konstantin Ebralidse, Wolfram S. Kunz, David A. Clayton, John Vissing, Konstantin Khrapko. Recombination of Human Mitochondrial DNA, Brevia, 2004" esineb kaks korda.

Peatükis "mtDNA rekombineerumine ja inimene" võiks viimase lause juures olla viide.

"Vaata ka" võiks sisaldada pigem eestikeelseid allikaid, sest ilmselt tuleb artiklit lugema inimene, kes soovib selle teema kohta rohkem eesti keeles lugeda.

Väga tore, et üldiselt on viited korras. Artikli struktuuri puhul ei ole väga palju soovitada, sest see on ka päris kena.

--ElvaOlle (arutelu) 8. oktoober 2014, kell 00:18 (EEST)[vasta]

Lühiselgitusipole tarvis, küll aga siselinke.
"Vaata ka" all ei peaks viitama mitte inglise, vaid eesti Vikipeediale, mis siis, et artikleid veel ei ole. Andres (arutelu) 8. oktoober 2014, kell 00:47 (EEST)[vasta]
Viidetes esitatud teadusartiklite juurde võiks viia ka lingid, et need vajadusel kiirelt kätte saaks. Ivo (arutelu) 9. oktoober 2014, kell 15:03 (EEST)[vasta]