Kasutaja arutelu:Leetsi/ASEAN

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Retsensioon[muuda lähteteksti]

Artikli head küljed: Üldiselt annab artikkel hea ülevaate teemast (töö vastab etteantud mahule). Artikli strutuur on loogiline ja kergesti jälgitav. Välja on toodud illustratiivne kaart. Keelelisi vigu vähesel määral. NT lauses: ASEANi Stipendium (ASEAN Scolarship) on programm, mida pakub Singapur kõgile ülejäänud üheksale liikmesriigile erinevatel haridustasemetel (secondary school, junior college, and university education). KÕIGILE Välja on toodud ka Eesti teema. Viidatud on autoriteetsetele allikatele.


Mida võiks paremaks muuta: Võiks välja tuua inglise keelse wikipeedia ASEAN artikli nt välislingina. Kohati liialdatakse kujunduselementidega. NT peatükk ASEANi liikmesriigid. Asjutajaliikmed - selle ees ei ole kujunduselement niivõrd oluline kui järgnevad riigid on samuti kujunduselementidega. Parem variant oleks ehk kooloniga. NT Asutajaliikmed (koolon). Kohati on retsenseerija arvates liigseid linke. NT peatükis ASEANi liikmesriigid. Hiljem liitunud riikide juures ei oleks retsenseerija arvates kuupäevadele linki panna). Lisaks kaardile võiks tuua ka ASEANi logo (illustatiivse eesmärgiga).

pe878 (arutelu) 29.04.2013, kell 12.02

Lisan veel, et korduvaid viiteid ei panda viidetesse mitu korda. Siin on teave, kuidas seda teha: http://et.wikipedia.org/wiki/Vikipeedia:Viitamine

pe878 (arutelu) 2.05, kell 10,27

Tänan sisuka arutelu eest, Elen!

Tegin viitamise korda. ASEANi inglisekeelset wikit ei toonud välislingina välja, küll aga lisasin vasakusse tulpa (Teistes keeltes: English). ASEANi logo ja lippu püüdsin kohe alguses artiklisse saada, aga wikimedia commons ei lubanud mul neid miskipärast kasutada. Parandasin kirjavigu.

Leetsi (arutelu) 7. mai 2013, kell 13:07 (EEST)[vasta]

Retsensioon[muuda lähteteksti]

Üldmulje on hea. Artikkel on sisukas, täpne, konkreetne ning loob piisava ülevaate mõiste olemusest. Järgnevalt toon välja pealkirjade järgi mõned aspektid, mida artiklis võiks muuta või kohendada.

Kagu-Aasia Maade Assotsiatsioon

  • arvuliste näitajate puhul kindlasti kasutada punktide asemel koma: "ASEAN katab pindalalt 4.46 miljonit km², millel elab kokku umbes 600 miljonit inimest (see on 8.8% kogu inimkonnast)."

Ajalugu

  • vikipeedia lingiga pole niivõrd oluline viidata Vietnamile kui riigile, vaid sõjale, mis toimus
  • ei ole tarvilik kasutada punktiga kujunduselementi ("2003. aastal otsustas ASEAN asutada ...")
  • tavapäraselt eelistatakse jaotiste eraldamiseks sidesõnade (ja) asemel ennekõike koma (või semikoolonit)

Euroopa Liidu ja ASEANi suhted

  • võõrkeelsed märksõnad ja nimed oleks vaja kirjutada kaldkirjas: "... aastal, mil sõlmiti koostööleping (Cooperation Agreement)
  • uut lõiku võiks alustada ilma kujundusliku elemendita (punktita): "Euroopa Liidu ja Kagu-Aasia suhete eesmärgid..."
  • võib-olla sõnastada ka veidi ümber "Koostöölepingu raames kohtutakse iga pooleteise aasta tagant, et hinnata tehtut ja vaagida edasisi koostöövõimalusi", et ei kattuks täielikult algallikaga.

Kaubandussuhted

  • oleks vaja veidi lauseid ümber sõnastada, sest kasutatud on sama lausestust, mis algallikates

"ASEAN üksusena on ELi suuruselt viies kaubanduspartner kaubandusmahuga 118 miljardit eurot (eksport ja import). EL ekspordib ASEANi liikmesriikidesse peamiselt keemiakaupu ning masinaid ja transpordivahendeid. ASEANist impordib EL peamiselt masinaid ja transpordivahendeid, põllumajandustoodangut, tekstiilmaterjale ja rõivaid."

"Integratsiooni tulemusena on ASEANi liimesriigid muuhulgas sõlminud regionaalse vabakaubanduslepingu ja loodavad 2015. aastal luua ASEANi regiooni vabakaubandustsooni (ASEAN Free Trade Area, AFTA)."

Eesti ja ASEAN

  • ei ole kindel, kas tarvilik, kuid lisaksin "Eesti välisminister Urmas Paet" järele sulgudesse, et mis aasta seisuga, sest see võib muutuda

ASEAN ja sotsiaal-kultuuriline tegevus

  • kujunduselementide (punktid) kasutus on veidi häiriv ja teksti hakkiv
  • parandada: "ASEAN Scolarship" - "ASEAN Scholarship"
  • tõlkida eesti keelde või kasutada kaldkirja (tegu võõrkeelsete sõnadega): "erinevatel haridustasemetel (secondary school, junior college and university education)"

Kriitika

  • parandada: "ASEANi 12ndal tippkohtumisel 2007. aastal Cebus protestised (protestisid) mitmed aktivistid..."
  • võiks olla ühtlane stiil suurtähtlühendite käänamisel (kõik sidekriipsuga või kõik ilma): "ASEANile, ASEAN-ile"


triintjr (arutelu) 16. mai 2013, kell 16:33 (EEST)[vasta]


Tänan sisuka ja väga meeldivalt struktureeritud arutelu eest, Triin! Võtsin kõiki ettepanekuid arvesse.

Leetsi (arutelu) 22. mai 2013, kell 15:38 (EEST)[vasta]