Kasutaja arutelu:EestikeelVUHUUUUU/liivakast
Tänan sisuka artikli eest, kuid tööd on veel palju. Lisan kommentaarid.
Palun vormistada artikkel Vikipeedia nõuetele vastavalt. Juhendiga saab tutvuda siin https://et.wikipedia.org/wiki/Vikipeedia:Vormistusreeglid.
Palun lisada viited. Viitamisel saab abi siit https://et.wikipedia.org/wiki/Juhend:Spikker ja siit https://et.wikipedia.org/wiki/Vikipeedia:Viitamine. Viiteks ei sobi ingliskeelne Vikipeedia artikkel. Viidata tuleb siiski originaalallikatele.
Vaadata üle lauseehitus ja õigekiri, sealhulgas ka näiteks ühildumine käändes (Airbus A321 kuulub Airbus A320 lühikeste kuni keskmise pikkusega, kitsa kere, reisilennukite kahe-mootorilise lennuki liigi alla > lause on väga pikk ja kohmakas; „kuni keskmise pikkusega kitsa kerega reisilennukite“ – ühildumine käändes; Mudel loodi 24 november 1988 > 24. novembril; Esimest korda sisenes Airbus väärtpaberiturul > sisenema kuhu – turule).
Otsetõlke korral kipub sisse tulema ka eesti keelele mitteomast sõnajärge (Aasta 2017, 31. detsembri > 2017. aasta 31. detsembri).
Eesti keeles ei ole arvudes tuhande ega saja ees koma (3,200 > 3200).
Kontrollida üle faktid ja vaadata, et ei esineks loogikavigu (Lennuki viimane kokkupanek leidis aset Hamburgis, Saksamaal või Mobiles, Alabamas. – kas viimane kokkupanek sai toimuda mitmes kohas korraga? Tõenäoliselt allikas oli mõeldud sellega midagi muud.)
Esineb palju trüki- ja ortograafiavigu (välhapakutud; variant; lent) ja tõlkimisel tekkinud hooletusvigu (475 milionit eurot).
Kui tõlkida ettevõtte nime, siis palun kontrollida, kuidas selle eestikeelne nimi on (Euroopa Investeerimis Pangast > Euroopa Investeerimispangast). --Enelp (arutelu) 29. aprill 2018, kell 15:58 (EEST)