Witold Gombrowicz: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
P haldusjaotuse järele > haldusjaotuse järgi |
Resümee puudub |
||
11. rida: | 11. rida: | ||
* Laulatus ja teisi näidendeid. Laiuse: H. Lindepuu, [[2004]]. [[Poola keel]]est tõlkinud (ja järelsõna kirjutanud) [[Hendrik Lindepuu]]. |
* Laulatus ja teisi näidendeid. Laiuse: H. Lindepuu, [[2004]]. [[Poola keel]]est tõlkinud (ja järelsõna kirjutanud) [[Hendrik Lindepuu]]. |
||
* Neitsilikkus ja teisi jutte. Tallinn: Kultuurileht, 2015 [[Poola keel]]est tõlkinud (ja saatesõna kirjutanud) [[Hendrik Lindepuu]]. |
* Neitsilikkus ja teisi jutte. Tallinn: Kultuurileht, 2015 [[Poola keel]]est tõlkinud (ja saatesõna kirjutanud) [[Hendrik Lindepuu]]. |
||
* Ferdydurke. Halliste, 2020. Poola keelest tõlkinud ja saatesõna kirjutanud Hendrik Lindepuu, |
|||
== Witold Gombrowicz eesti laval == |
== Witold Gombrowicz eesti laval == |
Redaktsioon: 8. juuni 2020, kell 23:36
Witold Marian Gombrowicz (4. august 1904 Małoszyce – 24. juuli 1969 Vence) oli poola kirjanik.
Ta sündis aastal 1904 Małoszyces (praeguse haldusjaotuse järgi Opatówi maakonnas Święty Krzyżi vojevoodkonnas). Aastal 1911 kolis pere Varssavisse. Aastal 1922 lõpetas ta Varssavis gümnaasiumi, aastal 1927 Varssavi Ülikooli õigusteaduse magistrina. Ta on täiendanud end Pariisis filosoofia ja majanduse alal.
Aastal 1939 (vahetult enne teise maailmasõja algust) emigreerus ta Argentinasse ning töötas Buenos Aireses pangaametnikuna. Aastal 1963 naasis ta Euroopasse, aastast 1964 elas Prantsusmaal Vences (asub Alpes-Maritimesi departemangus Provence-Alpes-Côte d'Azuri piirkonnas).
Artikli kirjutamine on selles kohas pooleli jäänud. Jätkamine on kõigile lahkesti lubatud. |
Witold Gombrowiczi loomingut eesti keeles
- Päevaraamat; [Poeetide vastu: essee] Tallinn: Vagabund, 1998. Poola keelest tõlkinud (ja järelsõna kirjutanud) Hendrik Lindepuu.
- Laulatus ja teisi näidendeid. Laiuse: H. Lindepuu, 2004. Poola keelest tõlkinud (ja järelsõna kirjutanud) Hendrik Lindepuu.
- Neitsilikkus ja teisi jutte. Tallinn: Kultuurileht, 2015 Poola keelest tõlkinud (ja saatesõna kirjutanud) Hendrik Lindepuu.
- Ferdydurke. Halliste, 2020. Poola keelest tõlkinud ja saatesõna kirjutanud Hendrik Lindepuu,