Dietmar von Aist

Allikas: Vikipeedia
Jump to navigation Jump to search
Dietmar von Aist Weingarteni laulukäsikirjas (1310–1320). Dietmar hoiab vasakus käes reisikeppi ja paremaga tõstab kõrgele oksa (saksa keeles Ast). Pilt võib olla illustraatori tõlgendus luuletaja nimest.
Dietmar on Manesse käsikirjas kujutatud Minne-sümboolikast ümbritsetud pudukaupmehena: oks (Ast) kannab meelelisele armastusele vihjavaid luksusesemeid, kuld sümboliseerib tõelisust ja koerake daami süles truudust[1]. Luuletaja aadliseisusele vihjavad kiiver ja vapiga kilp

Dietmar von Aist (sündinud ca 1115, surnud ca 1171), ka Dietmar von Aste oli 12. sajandil tegutsenud minnesinger, kes pärines parunisuguvõsast Austria hertsogkonnas.

Eluloolist[muuda | muuda lähteteksti]

Tema nimi esineb kirjalikes dokumentides alates aastast 1139 Salzburgis, Regensburgis ja Viinis. Perekonnanimi võib tulla Aisti jõe järgi Mühlvierteli piirkonnas, tänapäeva Ülem-Austrias, kus oli perekonna maavaldus[2].

Aistersheimi vesilinnus on mainitud 1159. aastal vabahärra Dietmar von Aistiga seoses, kes on Babenbergi soost valitseja Austria Heinrich II ministeriaal. Kas tegemist on luuletajaga või nimekaimuga, ses osas puudub täielik kindlus. Ditmarus de Agasta, kes kirjalike allikate järgi suri lastetult 1171. aasta paiku, on ilmselt sama inimene.

Looming[muuda | muuda lähteteksti]

Dietmar von Aistile on omistatud rida laule, aga vaid väheste puhul on autorsus tõestatav. Talle kindlalt omistatud värsside põhjal on ta Minnesang'i varaseim viljeleja ja tema luule on vahelüli rahvaliku ning kurtuaasse laululoomingu vahel.

Ühena esimestest luuletajatest kasutas ta lauludes refrääni ja kirjutas Tagelied'id (alba) rüütli ja daami dialoogina (nn Wechsel). Teemad on mehe-naise suhete vallast, nagu armastus, lahkuminek ja partnerlus. Osa laule on kirjutatud daami vaatepunktist ja teine osa mehe vaatepunktist. Sellega seoses tuleb märkida, et naise positsioon neis paistab küllalt tugevana – näiteks laulus "Ez stuont ein frouwe alleine"[3] ütleb naine pistrikule, et on endale ise armsama valinud. Minnesangi varaseim Tagelied "Slâfest du, friedel ziere?" on ka kindlalt Dietmarile omistatud.

Meloodiate üleskirjutusi pole Dietmar von Aistilt säilinud. Muusikateadlane Ursula Aarburg on väitnud, et Tagelied "Der winter wære mir ein zît" on kirjutatud Bernart de Ventadorni "Lõokese laulu" viisile[4].

Tõlked eesti keelde[muuda | muuda lähteteksti]

"Üks naine seisis üksinda" ("Ez stuont ein frouwe alleine"), tõlkinud Rein Sepp, on ilmunud "Keskaja ja vararenessansi kirjanduse antoloogias" (ERK, 1962).

Viited[muuda | muuda lähteteksti]

Välislingid[muuda | muuda lähteteksti]