Arutelu:Shakespeare's Sister

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Woolfi kirjutise eestikeelne pealkiri on "Oma tuba".

Ainuke asi, mille artiklil peaks olema selline pealkiri, on laul. Andres (arutelu) 28. oktoober 2015, kell 10:51 (EET)[vasta]

Ei pea. Bändi nime kirjutatakse alalõpmata valesti. Ja Woolfi teose pealkirja jätsin meelega inglise keelde.  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu28. oktoober 2015, kell 10:53 (EET)[vasta]
Kuidas ei pea? Laulul on ju selline pealkiri, nagu praegune pealkiri on. Ja vana pealkirjaga ei saaks mitte millestki artiklit kirjutada. Andres (arutelu) 28. oktoober 2015, kell 12:09 (EET)[vasta]
kui sa aru ei saa, siis seletuseks, et nime Shakespeares Sister alt otsitakse enamasti just nimelt bändi ja sedasi on seda kirjutatud ka nii mõnelgi plaadiümbrisel. Ja just ilma ülakomata. Ja kirjutan siis veel edasi The Smithsi laul on just sellest samast Virginia Woolfist ajendet ja bändi nimi on võetud veidi muudetud kujul selle laulu pealkirjast. Et nad on kõik tegelt ühest ja samast kohast pärit. Lisan juurde, et bändi nimi pidigi olema algselt seesama, mis laulul, aga keegi tegi kogemata kirjavea ja siis see nii jäigi.  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu28. oktoober 2015, kell 13:05 (EET)[vasta]